資源描述:
《2016年北京師范大學(xué)翻譯碩士mti考研真題、考研經(jīng)驗(yàn)、考研重難點(diǎn)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、2013年北京師范大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題1.糧食安全foodsecurity/grainsecurity2.團(tuán)購(gòu)grouppurchase/groupbuying3.山寨copycat4.人肉搜索humanfleshsearch5.水貨smuggledgoods6.救火firefighting7.大片blockbuster8.方便面instantnoodles9.買一贈(zèng)一buyoneandgetonefree10.彩票alotteryticket11.食用方法HOWTOEATIT(參考翻譯)12.吉日aluckyday/auspiciousday/awhiteday13
2、.靶心bull's-eye14.暫停pause15.歸化domestication1.prizefellow得到獎(jiǎng)學(xué)金的學(xué)生資料來(lái)源:育明考研考博官網(wǎng)www.yumingedu.com2.tariffbarrier關(guān)稅壁壘3.softwarewizard軟件天才4.awethen潑婦5.politesociety上流社會(huì),文雅社會(huì)6.acounter-officer7.softsoap軟皂,奉承8.shallowlaughter9.Achill’sheel致命的弱點(diǎn)10.demandingwork要求高的工作11.releaseapoll公布民意測(cè)試結(jié)果12.netizen網(wǎng)民1
3、3.economyclass經(jīng)濟(jì)艙14.child’splay容易干的事,輕而易舉的事漢譯英在中國(guó)文化的長(zhǎng)河中,群雄逐鹿也好,太平盛世也罷,玉的身影總是伴隨著每個(gè)朝代的興起和沒(méi)落,不論時(shí)光如何更替,人們愛(ài)賞的配飾里、吟詠的詩(shī)文里總是少不了玉。玉在中國(guó)無(wú)數(shù)個(gè)傳說(shuō)中出現(xiàn),帶著人們賦予的種種美好。第二段《和氏璧》的故事資料來(lái)源:育明考研考博官網(wǎng)www.yumingedu.com玉總是隱藏在一塊普通的石料中,若是沒(méi)有人慧眼識(shí)珠,玉就可能永遠(yuǎn)無(wú)法在世人面前展現(xiàn)自己的美了。這個(gè)故事確實(shí)十分慘烈,但也傳達(dá)了玉的難得和堅(jiān)貞,卞和其實(shí)就是具有玉一樣品質(zhì)的人。英譯漢Today,Americansar
4、efeelingthegradualandsubtleeffectsofglobalizationthatchangetheeconomicandstrategicleadershipthattheUnitedStateshasenjoyedsinceWorldWar2.Asubstantialportionofourworkforcefindsitselfindirectcompetitionforjobswithlower-wageworkersaroundtheglobe,andleading-edgescientificengineeringworkisbeingacco
5、mplishedinmanypartsoftheworld.Thankstoglobalization,drivenbymoderncommunicationsandotheradvances,workersinvirtuallyeverysectornowfacecompetitorswholivejustamouse-clickawayinIreland,Finland,China,India,ordozensofothernationswhoseeconomiesaregrowing.Thishasbeenaptlyreferredtoas“theDeathofdistan
6、ce”Whatarethetop10actions,inproprietyorder,thatfederalpolicymakerscouldtaketoenhancethescienceandtechnologyenterprisesothattheUnitedStatescansuccessfullycomplete,prosper,andbesecureintheglobalstcommunityofthe21century?Whatstrategy,withseveralconcretesteps,couldbeusedtoimplementeachofthoseacti
7、ons?6.3動(dòng)態(tài)與靜態(tài)相對(duì)而言,漢語(yǔ)敘述呈動(dòng)態(tài),英語(yǔ)敘述呈靜態(tài)。這主要表現(xiàn)在:在表示動(dòng)作意義時(shí),漢語(yǔ)傾向于多用動(dòng)詞,英語(yǔ)則傾向于多用名詞(特別是抽象名詞)和介詞短語(yǔ),同時(shí)還大量使用形容詞、副詞以及表示狀態(tài)的弱式動(dòng)詞(如be,have,become,grow,feel,go,資料來(lái)源:育明考研考博官網(wǎng)www.yumingedu.comcome,get,do等)和虛化動(dòng)詞(如havealook;takeawalk;makeanattempt;payavisit;doharmtosb