資源描述:
《印度兩大史詩對印度及東南亞、南亞國家戲劇藝術的影響-論文.pdf》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在應用文檔-天天文庫。
1、《東南亞南亞研究》2014年第2期印度兩大史詩對印度及東南亞、南亞國家戲劇藝術的影響尹玉璐(中央戲劇學院,北京102209)摘要:《摩訶婆羅多》與《羅摩衍那》并稱為印度兩大史詩,隨古印度文化的傳播影響了東南亞、南亞地區(qū)。兩大史詩作為戲劇主題進入和影響了各國的戲劇藝術,在諸國戲劇中有著的不同表現(xiàn)形式。兩大史詩對東南亞、南亞國家戲劇藝術的影響主要體現(xiàn)為:或被直接搬上戲劇舞臺,或被當作一種元素融入各國的本土戲劇當中,或被當作一種素材進行二次創(chuàng)作。關鍵詞:印度兩大史詩:東南亞南亞戲劇:戲劇傳播中圖分類號:I3/7.073文獻標識碼:A文章編號:1674----6392(2014)0
2、2—0060—05《摩訶婆羅多》與《羅摩衍那》被稱為印度兩大英創(chuàng)作時間在公元前4世紀到公元2世紀之間。《摩羅雄史詩,是古印度燦爛文明的輝煌成就。由于在藝術衍那》舊本約24000頌,精校本約19000頌。然而,如加工和文學表現(xiàn)風格上的不同,《摩訶婆羅多》被認此鴻篇巨著的誕生,說是某位作家傾畢生之力所得,為是“歷史傳說”,而《羅摩衍那》則被譽為“最初的未免不能盡信于人。相比之下,季羨林先生考證后所詩”。季羨林先生在《<羅摩衍那>初探》一書中曾提出的“以百姓創(chuàng)作口頭流傳為基礎,到了某一階段考證《羅摩衍那》共有2000多種手寫本,50余種梵文有一個人把全書整理編纂了一番,使文體和內(nèi)
3、容都達注釋。關于兩大史詩的起源、版本考證及其文學、歷到了某一程度的統(tǒng)一”?(P¨的看法為更多學者所認史價值的分析,國內(nèi)外前輩學者已有諸多論著,涉及同。而這種口傳相頌的形式也促進了其傳播和與各語言學、文學、歷史學、傳播學等各領域,此文不再種民間藝術形式的融合。以民間流傳為基礎,在總結贅述。升華后再度回流到百姓中去,這一過程無疑增強了隨著海上絲綢之路的發(fā)展和東南亞、南亞各國商《羅摩衍那》戲劇的藝術性,使之得到更加廣泛的貿(mào)的頻繁往來,古老的印度文化通過宗教、文學、戲劇傳播。等多種形式進入了東南亞、南亞各國人民的生活。兩《羅摩衍那》全書分為七篇,分別為《童年篇》、大史詩作為古印度文
4、化孕育出的一顆璀璨明珠,不僅《阿逾陀篇》、《森林篇》、《猴國篇》、《美妙篇》、《戰(zhàn)斗是印度戲劇久唱不衰的主旋律,也成為了這一區(qū)域各篇》和《后篇》,以羅摩和妻子悉多的悲歡離合為故事國戲劇藝術的一大主題,其影響甚至延續(xù)至今。主線。在表現(xiàn)了古代印度宮廷內(nèi)部紛爭及諸國斗爭的同時穿插大量的神話傳說、民間故事和對自然景一色、戰(zhàn)斗場面的描寫。其主要情節(jié)為:羅摩是阿逾陀、《羅摩衍那》與《摩訶婆羅多》城國王十車王的長子,他娶了彌提羅國公主悉多為作為印度兩大史詩之一,《羅摩衍那》的作者與妻。本欲讓羅摩繼承王位的十車王受王后所迫,只得寫作年代至今尚未有定論,一般傳說中為蟻蛭所作,將他流放,讓王后
5、的大兒子婆羅多繼位。悉多與王后收稿日期:2014—03—15作者簡介:尹玉璐(1988~),女,中央戲劇學院在讀博士生。60的d,JL子羅什曼甘愿與羅摩一同流放,三人在森林中悲喜劇成為歐洲戲劇的濫觴,中國戲曲從宋元雜劇、歷盡艱險。楞伽島十首魔王羅波那劫走了悉多,羅摩明清傳奇到遍地開花的地方劇種,從這兩個源頭發(fā)軔隨后與猴國結盟,在神猴哈努曼的幫助下救回了妻的戲劇不論形態(tài)如何改變,直至如今依然活躍于舞臺子。流放期滿,羅摩登基為王,但波折又起,他在流言之上。古梵劇的斷代失傳固然有其歷史必然性,然而中開始懷疑妻子的貞潔。有孕在身的悉多本以為苦作為古印度文化最重要的組成部分之一,其缺
6、失的確盡甘來,卻被丈夫遺棄在恒河岸邊,幸而為蟻蛭仙人令人扼腕。慶幸的是,如今我們雖無法一窺全貌,但所救并生下一對孿生子。后來父子相見,羅摩仍然對從考古學發(fā)現(xiàn)和歷史記載的只言片語中,依然能夠感悉多有疑。無奈之下,悉多只得請求大地的救贖。大受到兩大史詩題材作為印度戲劇舞臺上的寵兒,從梵地忽然裂開,悉多縱身投人,追悔不已的羅摩將王位劇發(fā)端、至其高潮、再到湮沒于歷史過程中是如何的傳給兒子,自己升入天堂化為毗濕奴。從20世紀70風頭無兩。年代起,季羨林先生依據(jù)印度巴羅達東方研究所出版關于梵劇的起源,有一種說法稱其始于對兩大史的《羅摩衍那》精校本對全書進行了翻譯。詩的吟誦。雖然目前尚未
7、有證據(jù)證明史詩吟誦到戲《摩訶婆羅多》總長約十萬頌,金克木、黃寶生、劇的直接演變,但梵語戲劇始終保持取材于兩大史詩趙國華等多位專家合譯的中文版超過400萬字,在很的傳統(tǒng)確是無可厚非的。1909年在南印度一座寺廟長一段時間里被認為是世界上篇幅最長的史詩?!赌Σ貢邪l(fā)現(xiàn)十三部古典梵劇抄本,經(jīng)考證多數(shù)為早起訶婆羅多》的成書年代,學界普遍認同奧地利梵文學梵劇作家跋娑所作,被稱為“跋娑十三劇”。其中取者溫特尼茨(M.Winternitz)提出的“在公元前4世紀材于《摩訶婆羅多》的有六部,分別為《仲兒》、《五至公元4世紀之間”的