農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt

農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt

ID:56958922

大?。?.69 MB

頁數(shù):29頁

時間:2020-07-22

農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt_第1頁
農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt_第2頁
農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt_第3頁
農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt_第4頁
農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt_第5頁
資源描述:

《農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語.ppt》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境專業(yè)英語EnglishforAgriculturalResourcesandEnvironmentSelf-introductionWhy?Weneedit!What?Goals(1)Literaturesearching(2)Translationskills(3)WritingofScientificandTechnicalpapers(4)ShareIdeas,ExperienceandResultsofyourresearchDescriptionoftheCourseThenatureofthecurriculum:Compulsorycourse

2、Antecedencecourses:English、Soilscience、PlantnutritionReferencebooks:《EnglishCourseforScienceofResourcesandEnvironment》許宏修主編;《環(huán)境科學(xué)與工程專業(yè)英語》彭舉威主編;《英漢科技翻譯教程》韓其順主編;《英語科技論文寫作精要》辜嘉銘編著;Durationofcourse:36hoursTypesofactivities:learning-basedclasses,casestudy,workshop,translationexercise,watchingv

3、ideorelatedtoenvironmentalissue.Testmode:attendance(20%);Performanceinclass(50%);housework(30%)ContentsUnit1TheBasicKnowledgeofEnglishforProfessionalPurposeUnit2ThetranslationofEnglishforSpecialPurposeUnit3ReadingComprehensionandTranslationofEnglishforAgriculturalResourcesandEnvironmentUn

4、it4WritingofScientificandTechnicalPapersUnit1TheBasicKnowledgeofEnglishforProfessionalPurpose1.1ThecharactersofLanguage1.2ThecharactersofGrammar1.3ThecharactersofWordsandExpressions1.4ThecharactersoftheStructure1.1ThecharactersofLanguage1.1.1Accuracy準(zhǔn)確:表達(dá)上不使用模棱兩可的詞。e.g.WatersupplyandDrain

5、ageEngineeringoffersaparticularchallengebecausealmosteveryprocessofwastewatertreatmentthatisdesignedandbuiltbyengineersisunique.Oneprocessrarelyduplicateanotherexactly.1.1.2Brevity簡潔:避免不必要的潤飾和重復(fù),但不排除長句的使用。e.g.BestricttotheexaminationandapprovalofthenewprojectsinHuaiHeRiverbasin,andcarryou

6、ttheenvironmentinfluenceassessmentsystem.TheprojectswhicharenotinaccordwiththeTenth-Five-yearplanshouldnotbeapproved.e.g.Metalsexpandwhenheatedandcontractwhencooled.1.1.3Clarity清晰:清晰主要是強調(diào)邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、概念清晰、關(guān)系分明、句子連貫。1.1ThecharactersofLanguage?結(jié)論科技推理歸納總結(jié)分析問題提出問題邏輯、語法詞使用的普遍表示原因語氣轉(zhuǎn)折邏輯順序表示限制表示假設(shè)becaus

7、e,becauseof,dueto,owingto,as,asaresultof,causedby,forbut,however,nevertheless,yet,otherwiseso,thus,therefore,furthermore,moreover,inadditiontoonly,ifonly,except,besides,unlesssuppose,assumingprovided,providing1.1.31.2ThecharactersofGrammar1.2.1大量使用被動語態(tài)(>1/3及物動詞)一方面是

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。