資源描述:
《廈大MTI考試大綱.docx》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、廈門(mén)大學(xué)全日制英語(yǔ)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試考試大綱作者:admin????文章來(lái)源:本站原創(chuàng)????點(diǎn)擊數(shù):25120????更新時(shí)間:2009-10-20?????一、??????????考試目的本考試旨在全面考察考生的英漢綜合能力及雙語(yǔ)翻譯能力,招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績(jī)和《政治理論》的成績(jī)總分(滿(mǎn)分共計(jì)500分),參考全國(guó)統(tǒng)一錄取分?jǐn)?shù)線(xiàn)來(lái)選擇參加復(fù)試的考生。二、??????????考試的性質(zhì)與范圍本考試是全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國(guó)統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專(zhuān)業(yè)考試分為三門(mén),分別是第二單元英語(yǔ)考
2、試《翻譯碩士英語(yǔ)》,第三單元基礎(chǔ)課考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》以及第四單元專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》?!斗g碩士英語(yǔ)》重點(diǎn)考察考生的英語(yǔ)水平,總分100分,《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》重點(diǎn)考察考生的英漢互譯專(zhuān)業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分,《漢語(yǔ)寫(xiě)作和百科知識(shí)》重點(diǎn)考察考生的現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)作水平和百科知識(shí),總分150分。三、考試基本要求1.具有良好的英語(yǔ)基本功,掌握6000個(gè)以上的英語(yǔ)積極詞匯。2.具有較好的雙語(yǔ)表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。3.具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。對(duì)作為母語(yǔ)(A語(yǔ)言)的現(xiàn)代漢語(yǔ)有較強(qiáng)的寫(xiě)作能力。四、??????考試時(shí)間與命題每年1月
3、份舉行,與全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試同步進(jìn)行。由廈門(mén)大學(xué)MTI資格考試命題小組根據(jù)本考試大綱,分別參照翻譯碩士英語(yǔ)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》、基礎(chǔ)課考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》及專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語(yǔ)寫(xiě)作和百科知識(shí)》考試大綱及樣題的要求,自主負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。五、??????考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,試題在各項(xiàng)試題中的分布見(jiàn)各門(mén)“考試內(nèi)容一覽表”。六、考試內(nèi)容見(jiàn)以下分別表述。廈門(mén)大學(xué)全日制英語(yǔ)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》考試大綱一、考試目的:《翻譯碩士英語(yǔ)》作為全日制英語(yǔ)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的英語(yǔ)考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行M
4、TI學(xué)習(xí)所要求的英語(yǔ)水平。二、考試性質(zhì)與范圍:本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI考生應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作等方面的技能。三、考試基本要求1.具有良好的英語(yǔ)基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2.能熟練掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語(yǔ)寫(xiě)作能力。四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。各項(xiàng)試題的分布情況見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。五、考
5、試內(nèi)容:本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、英語(yǔ)寫(xiě)作等??偡譃?00分。I.詞匯語(yǔ)法1.要求1)詞匯量要求:考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2)語(yǔ)法要求:考生能正確運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。2.題型:多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題II.閱讀理解1.要求:1)能讀懂常見(jiàn)英語(yǔ)報(bào)刊上的專(zhuān)題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。2.題型:1)多項(xiàng)選擇題(包括信息
6、事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)2)簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。III.英語(yǔ)寫(xiě)作1.要求:考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫(xiě)一篇400詞左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。2.題型:命題作文《翻譯碩士英語(yǔ)》考試內(nèi)容一覽表序號(hào)考試內(nèi)容題型分值時(shí)間(分鐘)1詞匯語(yǔ)法多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)30602閱讀理解1)多項(xiàng)選2)簡(jiǎn)答題40603英語(yǔ)寫(xiě)作命題作文3060共計(jì)
7、100180全日制英語(yǔ)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱一.考試目的《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是全日制英語(yǔ)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。二、考試性質(zhì)及范圍:本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。三、考試基本要求1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。2.具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。3.具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。四、考試形式本考試采取
8、客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試