資源描述:
《文王_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯.docx》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、文王-詩紹注釋
2、講解
3、白話翻譯【作品介紹】《文王》是《詩經(jīng)》里面《大雅》中的一首古詩。這首詩是《大雅》的首篇,歌頌周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《詩集傳》據(jù)《呂氏春秋;古樂》篇為本詩解題曰:“周人追述文王之德,明國家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王。”這指明本詩創(chuàng)作在西周初年,作者是周公。后世說《詩》,多從此說。余培林《詩經(jīng)正詁》說:“觀詩中文字,懇切叮嚀,諄諄告戒,……故其說是也。至此詩之旨,四字可以盡之,曰:‘敬天法祖。’”此論可謂簡明的當(dāng)。更多《詩經(jīng)》欣賞文章敬請關(guān)注“”的
4、詩經(jīng)賞析欄目。【原文、譯文及注釋對照】《詩經(jīng);大雅;文王》譯注題解:周公歌頌周王朝的奠基者文王姬昌原文譯文注釋文王在上1,於昭於天2。周雖舊邦3,其命維新4。有周不顯5,帝命不時(shí)6。文王陟降7,在帝左右8。亶亶文王9,令聞不已10。陳錫哉周11,侯文王孫子12。文王孫子,本支百世13,凡周之士14,不顯亦世15。世之不顯,厥猶翼翼16。思皇多士17,生此王國。王國克生18,維周之楨19;濟(jì)濟(jì)多士20,文王以寧。穆穆文王21,于緝熙敬止22。假哉天命23,有商孫子24。商之孫子,其麗不億2510。上帝既命,侯于周服26。侯服于周,天命
5、靡常27。殷士膚敏28,裸將于京29。厥作裸將,常服輔殍30。王之總臣31,無念爾祖32。無念爾祖,聿修厥德33。永言配命34,自求多福。殷之未喪師35,克配上帝36。宜鑒于殷,駿命不易37!命之不易,無遏爾躬38。宣昭義問39,有虞殷自天40。上天之載41,無聲無臭42c儀刑文王43,萬邦作孚44。文王神靈升上天,在天上光明顯耀。周雖是古老的邦國,承受天命建立新王朝。這周朝光輝榮耀,上帝的意旨完全遵照。文王神靈升降天庭,在上帝身邊多么崇高。勤勉進(jìn)取的文王,美名永遠(yuǎn)傳揚(yáng)人間。上帝厚賜他興起周邦,也賞賜子孫宏福無邊。文王的子孫后裔,世
6、世代代蕃衍綿延。凡周朝繼承爵祿的卿士,累世都光榮尊顯。累世都光榮尊顯,深謀遠(yuǎn)慮恭謹(jǐn)辛勤。賢良優(yōu)秀的眾多人才,在這個(gè)王國降生。王國得以成長發(fā)展,他們是周朝棟梁之臣。眾多人才濟(jì)濟(jì)一堂,文王可以放心安寧。文王的風(fēng)度莊重而恭敬,行事光明正大又謹(jǐn)慎。偉大的天命所決定,商的子孫成了周的屬臣。商的那些子孫后代,人數(shù)眾多算不清。上帝既已降下意旨,就臣服周朝順應(yīng)天命。商的子孫臣服周朝,可見天命無常會改變。歸順的殷貴族服役勤敏,在京師祭饗作陪伴。他們在裸禮上服役,身穿祭服頭戴殷冕。為王獻(xiàn)身的忠臣,要感念你的祖先。感念你祖先的意旨,修養(yǎng)自身的德行。長久地
7、順應(yīng)天命,才能求得多種福分。商沒有失去民心時(shí),也能與天意相稱。應(yīng)該以殷為戒鑒,天命不是不會變更。天命不是不會改變,你自身不要自絕于天。傳布顯揚(yáng)美好的名聲,依據(jù)天意審慎恭虔。上天行事總是這樣,沒聲音沒氣味可辨。效法文王的好榜樣,天下萬國信服永遠(yuǎn)。1.文王:姬姓,名昌,周王朝的締造者。2.於(wu):10嘆詞,猶"嗚"、"啊"。昭:光明顯耀。3.舊邦:邦,猶"國"。周在氏族社會本是姬姓部落,后與姜姓聯(lián)合為部落聯(lián)盟,在西北發(fā)展。周立國從堯舜時(shí)代的后稷算起。4.命:天命,即天帝的意
8、旨。古時(shí)奴隸制和封建制國家的君主宣揚(yáng)自身承受天命來統(tǒng)治天下。周本來是西北一個(gè)小國,曾臣服于商王朝,文王使周發(fā)展強(qiáng)大,獨(dú)立稱王.奠定滅商的基礎(chǔ),遺命其子姬發(fā)(武王)伐商,建立新興的王朝。5.有周:這周王朝。有,指示性冠詞。不(p工同"丕";,大。6.時(shí):是。7.陟降:上行曰陟,下行曰降。8.左右:猶言身旁。9.亶(w①亶:勤勉不倦貌。10.令聞:美好的名聲。不已:無盡。11.陳錫:陳,猶"重"、"屢";錫,賞賜。哉:"載"的假借,初、始。12.侯:乃。孫子:
9、子孫。13.本支:以樹木的本枝比喻子孫蕃衍。14.士:這里指統(tǒng)治周朝享受世祿的公侯卿士百官。15.亦世:猶"奕世",即累世。16.厥:其。猶:同"猷",謀劃。翼翼:恭謹(jǐn)勤勉貌。17.思:語首助詞?;剩好?、盛。18.克:能。19.楨(zh?。?支柱、骨干。王宗石《詩經(jīng)分類詮釋》據(jù)《??庇洝分^"楨"字唐石經(jīng)初刻"楨",后改為"禎","禎",吉祥福慶之意。此說亦通。20.濟(jì)濟(jì):有盛多、整齊美好、莊敬諸義。21.穆穆:莊重
10、恭敬貌。22.緝熙:光明。敬止:敬之,嚴(yán)肅謹(jǐn)慎。止猶"之"。23.假:大。24.有:得有。25.其麗不億:其數(shù)極多。麗,數(shù);不,語助詞;億,周制十萬為億,這里只是概數(shù),極言其多。26.周服:服周。27.靡常:無常。