資源描述:
《合同怎么寫(精選多篇)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、合同怎么寫(精選多篇)第一篇:英語商務(wù)合同怎么寫英語商務(wù)合同怎么寫?1、本合同用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。thecontractismadeoutinenglishandchineselanguagesinquadruplicate,bothtextsbeingequallyauthentic,andeachpartyshallholdtwocopiesofeachtext.2、本合同由雙方代表于1999年12月9日簽訂。合同簽訂后,由
2、各方分別向本國政府當(dāng)局申請批準(zhǔn),以最后一方的批準(zhǔn)日期為本合同的生效日期,雙方應(yīng)力爭在60天內(nèi)獲得批準(zhǔn),用電傳通知對方,并用信件確認(rèn)。若本合同自簽字之日起,6個月仍不能生效,雙方有權(quán)解除本合同。thiscontractissignedbytheauthorizedrepresentativesofbothpartiesondec.9,1999.aftersigningthecontract,bothpartiesshallapplytotheirrespectivegovernmentauthori
3、tiesforratification.thedateofratificationlastobtainedshallbetakenastheeffectivedateofthecontract.bothpartiesshallexerttheirutmosteffortstoobtaintheratificationwithin60daysandshalladvisetheotherpartybytelexandthereaftersendaregisteredletterfor合同怎么寫(精選多
4、篇)第一篇:英語商務(wù)合同怎么寫英語商務(wù)合同怎么寫?1、本合同用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。thecontractismadeoutinenglishandchineselanguagesinquadruplicate,bothtextsbeingequallyauthentic,andeachpartyshallholdtwocopiesofeachtext.2、本合同由雙方代表于1999年12月9日簽訂。合同簽訂后,由各方分別向本國政府
5、當(dāng)局申請批準(zhǔn),以最后一方的批準(zhǔn)日期為本合同的生效日期,雙方應(yīng)力爭在60天內(nèi)獲得批準(zhǔn),用電傳通知對方,并用信件確認(rèn)。若本合同自簽字之日起,6個月仍不能生效,雙方有權(quán)解除本合同。thiscontractissignedbytheauthorizedrepresentativesofbothpartiesondec.9,1999.aftersigningthecontract,bothpartiesshallapplytotheirrespectivegovernmentauthoritiesforra
6、tification.thedateofratificationlastobtainedshallbetakenastheeffectivedateofthecontract.bothpartiesshallexerttheirutmosteffortstoobtaintheratificationwithin60daysandshalladvisetheotherpartybytelexandthereaftersendaregisteredletterfor合同怎么寫(精選多篇)第一篇:英語商
7、務(wù)合同怎么寫英語商務(wù)合同怎么寫?1、本合同用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。thecontractismadeoutinenglishandchineselanguagesinquadruplicate,bothtextsbeingequallyauthentic,andeachpartyshallholdtwocopiesofeachtext.2、本合同由雙方代表于1999年12月9日簽訂。合同簽訂后,由各方分別向本國政府當(dāng)局申請批準(zhǔn),以最
8、后一方的批準(zhǔn)日期為本合同的生效日期,雙方應(yīng)力爭在60天內(nèi)獲得批準(zhǔn),用電傳通知對方,并用信件確認(rèn)。若本合同自簽字之日起,6個月仍不能生效,雙方有權(quán)解除本合同。thiscontractissignedbytheauthorizedrepresentativesofbothpartiesondec.9,1999.aftersigningthecontract,bothpartiesshallapplytotheirrespectivegovernmentauthoritiesforrat