高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)

高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)

ID:7773458

大小:57.00 KB

頁數:3頁

時間:2018-02-25

高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)_第1頁
高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)_第2頁
高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)_第3頁
資源描述:

《高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在應用文檔-天天文庫

1、高翻翻譯實踐(英譯漢和完型)TheShortMarch短行軍TIMEMAGAZINE,Thursday,Feb.14,2008時代周刊,2008年2月14日,星期四ByBILLPOWELL/SHANGHAI文.比爾鮑威爾/上海TIMESeniorWriterBillPowell,whomovedtoatownoutsideShanghaiin2006,talksaboutjoiningthemillionsofChinesewhoarebuildingthecountry'sboomingsuburbs時代雜志職業(yè)作家,他將在文中與我們分享他2006年搬到上海郊區(qū),成為推動

2、郊區(qū)急速發(fā)展的數百萬中國人之一的感想。Onacold,grayafternoonayearago,Istoodonthedeckofournewlypurchased,half-constructedhouseaboutanhouroutsideShanghai,wonderingwhat,exactly,Ihadgottenmyselfinto(intowhat?).Mywife,aShanghainative,andIhadmovedbacktoChinafromNewYorkCityinthespringof2004,and212yearslaterwehaddecid

3、edtotaketheplunge.Weboughtathree-story,five-bedroomtownhousewayoutinthesuburbs,inatowncalledNewSongjiang,aplacethatwasthen—andremainsnow—verymuchaworkinprogress.一年前的一個寒冷陰暗的下午,我站在我們距離上海市區(qū)一小時車程的尚在建設中的新房的地板上,陷入了沉思。我的妻子是上海本地人,我在2004年春天離開紐約來到中國,兩年半以后我們做了這個決定。我們在上海郊區(qū)一個叫新淞江的地方購置了一套三層五居室的別墅。新淞江當時——

4、可以說直到現在——一直在飛速發(fā)展。Wehadcomeherethatdaytoseehowconstructionwasprogressing.Ourhouse,alongwithabout140others,wasgoingupinadevelopmentcalledEmeraldRiverside.ItsitsonthebanksofatributarythatdumpsintotheHuangpu,theriverthatcutsShanghaiintwoabout28miles(45km)tothenortheast.OnthatdrearyafternoonIgaz

5、edouttotheothersideoftheriver,lookingattheonlysignificantpatchoflandformilesthatwasnotyetbeingdeveloped——aboutfiveacres(20,000sqm)ofgreenthatlocalfarmersstillusedtogrowwatermelons,whichtheythensoldtothemigrantworkersbuildingthistown.Onthefarbanktherewasaramshackleone-roombrickhouse,wherethr

6、eeofthefarmerslived—ahusband,wifeandteenageson.Theyhadnorunningwater—theybathedandwashedtheirclothesintheriver—andtheplacewaslitbyasinglebulb.Ineverydirectionjustbeyondthewatermelonpatch,officeparksandhousesandapartmentcomplexesweregoingup,formingacordonaroundthefarmlandthatwasdrawinginexor

7、ablytighter.AsitisinvastswathesofChina,thenewwasreplacingtheold,anditwasnotdoingsoslowly.Itwasdoingsointheblinkofaneye.那天我們來這里是為了查看工程進度。我們的房子和翡翠河畔的其它約140套房子都在建設中。翡翠河畔坐落在黃埔江的一條支流上,黃埔江在這里的東北方向約28英里(48千米),它將上海分隔成兩塊。在這個沉悶的下午,我凝視著河對岸幾里外唯一一塊沒有被開發(fā)的田地,大約5英畝(2000

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。