資源描述:
《意大利假面喜劇皮埃羅與柯倫巴因》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、阿加莎·克里斯蒂詩(shī)集——上卷·意大利假面喜劇返回目錄上卷????返回目錄下卷意大利假面喜劇①THEPLAYERS表演者②PUNCHINELLOHARLEQUINPIERROT潘趣乃樂(lè)哈利奎恩皮埃羅PULCINELLACOLUMBINEPIERRETTE普爾欽奈拉柯倫巴因皮埃蕾特 THECOMEDYOFTHEARTS假面喜劇節(jié)目單THEPROLOGUE:SUNGBYCOLUMBINE序曲:柯倫巴因的吟唱HARLEQUIN'SSONG哈利奎恩之歌PIERROT'SSONGTOTHEMOON皮埃羅的月光之歌PIERRETTEDANCINGONT
2、HEGREEN皮埃蕾特的草地之舞COLUMBINE'SSONG柯倫巴因之歌PULCINELLA普爾欽奈拉PIERROT'SSONGBYTHEHEARTH皮埃羅在壁爐邊的吟唱THELASTSONGOFCOLUMBINE柯倫巴因的最后一曲PIERROTGROWNOLD皮埃羅的老去EPILOGUE:SPOKENBYPUNCHINELLO尾聲:潘趣乃樂(lè)的獨(dú)白譯注:①意大利假面喜?。杭粗讣磁d喜劇,16-18世紀(jì)盛行于意大利的戲劇形式,在法國(guó)和英國(guó)也曾風(fēng)靡一時(shí)②表演者:均為意大利著名丑角形象Harlequin哈利奎恩——又譯作哈里奎因、哈利昆、哈勒昆
3、、哈里肯、哈利根、哈利鬼艷、哈萊奎因等Columbine柯倫巴因——又譯作小鴿子(意大利語(yǔ)本意)、科倫芭茵、科隆比納、科倫拜恩、訶龍比妮、卡倫拜尼、耬斗菜、歌琳、哥倫拜茵等Pierrot皮埃羅——又譯作彼埃羅、皮耶羅、皮耶洛、皮羅特、皮洛、皮埃洛特等Pierrette皮埃蕾特——又譯作彼埃蕾特、皮爾特等Punchinello潘趣乃樂(lè)——又譯作龐奇涅洛等Pulcinella普爾欽奈拉——又譯作普爾辛涅拉、普契奈拉、普契尼拉、普欽內(nèi)拉等返回頁(yè)首THEPROLOGUE:SUNGBYCOLUMBINE序曲:柯倫巴因的吟唱(詩(shī)歌的韻味和意境較難譯出
4、,故貼出原文謹(jǐn)供參考指正,請(qǐng)勿非法使用) HIGHonthehillsandovertheplains,高高山顛,茫茫原上Athousandyearsago,塵封千年的往事Handinhand,andsidebyside,手牽著手,肩并著肩Herewithaskip,andtherewithaglide,忽而躍起,忽而疾馳Togetherwewentthewideworldthrough,我們結(jié)伴,行遍天涯海角Athousandyearsago.塵封千年的往事Invisiblespiritsthroughouttheland,看不見(jiàn)的靈魂
5、,走過(guò)萬(wàn)水千山Sidebyside,andhandinhand,肩并著肩,手牽著手HarlequinandColumbine哈利奎恩與柯倫巴因Athousandyearsago!塵封千年的往事!返回頁(yè)首HARLEQUIN'SSONG哈利奎恩之歌(詩(shī)歌的韻味和意境較難譯出,故貼出原文謹(jǐn)供參考指正,請(qǐng)勿非法使用) IPASS我是一個(gè)過(guò)客Where'erI'veamind,走到哪里都不會(huì)忘記WithalaughasIdance,在翩翩起舞時(shí)保持我的笑意Andaleapsohigh,高高躍起Withalightningglance,金光四溢And
6、acrashandaflash在夏日的天空里Inthesummersky!呈現(xiàn)電光火石般的美麗!Icomeinthewind,我從風(fēng)中而來(lái)AndIgowithasigh...帶著一聲嘆息……AndnobodyeverseesHarlequin,沒(méi)有人看見(jiàn)哈利奎恩Happy-go-luckyHarlequin,逍遙自在的哈利奎恩Goby....我就這樣走過(guò)…… (ButneveragainwithColumbine,(可是身邊,再也沒(méi)有柯倫巴因Neveragainwithyou.再也沒(méi)有你的身影Sidebyside,andhandinha
7、nd,肩并著肩,手牽著手Wewanderedthewideworldthrough!我們?cè)?jīng)走過(guò)萬(wàn)水千山!AndbecauseIcouldnotunderstand,我不明白Columbine為何柯倫巴因Willneverbemine,再也不屬于我Willneveragainbemine....)永遠(yuǎn)不屬于我……) Icome我就這樣到來(lái)Withataponthecheek,輕拍著自己的面頰Andaquipsogay,說(shuō)著妙趣橫生的笑話Aninvisiblesprite一顆看不見(jiàn)的靈魄Inmymotleyarray,就在那五顏六色的衣服
8、之下Withadangleo'spangle攜著亮晶晶的綴飾Toflashinthelight!在光芒中一閃而過(guò)!Ihavevanishedfromsight!我就這樣消失!Fornobody