資源描述:
《《方山子傳》《大鐵椎傳》對(duì)應(yīng)翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、《方山子傳》對(duì)應(yīng)翻譯①方山子,光、黃間隱人也。少時(shí)慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆方山子是光州黃州一帶的隱士,年輕時(shí)仰慕朱家郭解的為人,鄉(xiāng)里的游俠之士都宗:尊奉,尊崇。折節(jié):改變以往的志向、行為。馳騁當(dāng)世:在當(dāng)代施展懷抱。不遇:不得志,不被賞識(shí)。遇,得志,見(jiàn)賞。宗之。稍壯,折節(jié)讀書,欲以此馳騁當(dāng)世,然終不遇。尊奉他。年歲稍長(zhǎng),就改變志向,發(fā)奮讀書,想要以此在當(dāng)世有所作為,卻始終無(wú)人賞識(shí)。遁:隱居。遁,隱去。岐亭:鎮(zhèn)名,位于今湖北麻城縣西南。庵居蔬食:住草屋,吃素食。庵,小草屋。晚乃遁于光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞;棄晚年就隱居于光州黃州一帶,一個(gè)叫岐亭的地方。住草屋,吃素食,不與世人來(lái)往
2、;拋棄毀:撤除,廢除。車馬,毀冠服,徒步往來(lái)山中,人莫識(shí)也。見(jiàn)其所著帽,車馬,扔掉讀書人的穿戴,徒步往來(lái)于山中,沒(méi)有誰(shuí)認(rèn)識(shí)他。(人們)看他所戴的帽子方屋:帽頂呈方形。(方屋,形方而突起。)方山冠:漢代祭祀宗廟時(shí),樂(lè)工所戴的帽子,用彩縠(縠hú,有皺紋的紗。)做成,既高又方。遺像:遺留下來(lái)的式樣。謂:稱呼。方屋而高,曰:“此豈古方山冠之遺像乎!”因謂之方山子。方頂而且突起,就說(shuō):“這難道是古代方山冠遺留下來(lái)的式樣嗎?”于是就稱他為方山子。謫zhé:貶官。元豐三年(1079)蘇軾被貶為黃州團(tuán)練副使。適:恰好,正好。焉:兼詞,相當(dāng)于“于是”“在那里”。②余謫居于黃,過(guò)岐亭,適見(jiàn)焉。曰:“嗚呼!此我被
3、貶住在黃州時(shí),(有一次)路過(guò)岐亭,正好在那里遇見(jiàn)他。我說(shuō):“哎呀,這是矍jué然:吃驚地注視的樣子。吾故人陳慥季常也,何為而在此?”方山子亦矍然問(wèn)余所以至此我的老朋友陳慥啊,為什么在這里呢?”方山子也吃驚地看著我,問(wèn)我到此地的原環(huán)堵蕭然:住所簡(jiǎn)陋,屋內(nèi)空蕩蕩的。堵,墻。蕭然:空寂的樣子。者。余告之故,俯而不答,仰而笑。呼余宿其家,環(huán)堵蕭然,因。我把原因告訴了他,他低頭不語(yǔ),又仰天大笑,招呼我到他家過(guò)夜。他家里空蕩蕩的,既:已經(jīng)。聳然:吃驚的樣子。而妻子奴婢皆有自得之意。③余既聳然異之。但他的妻兒奴仆都有一種怡然自得的神情。我感到非常吃驚。使酒好劍:喜歡喝酒,喜歡舞劍。有:通“又”。嘉佑七年(1
4、060),蘇軾任鳳翔府簽判時(shí),陳慥其父陳希亮為鳳翔府知州,因而與陳慥相識(shí)歧下。岐下,岐山下。岐山在今陜西鳳翔縣。獨(dú)念方山子少時(shí),使酒好劍,用財(cái)如糞土。前十有九年,余在岐下,見(jiàn)我獨(dú)自回想起方山子年輕時(shí)嗜酒弄?jiǎng)?,揮金如土的情形。十九年前,我在岐山下見(jiàn)從兩騎:帶著兩個(gè)騎馬的隨從。騎,一人一馬為一騎,這里指騎馬的隨從。挾二矢:攜帶這兩副弓箭。矢,箭,這里泛指弓箭。方山子從兩騎,挾二矢,游西山。鵲起于前,使騎到方山子帶著兩個(gè)騎馬的隨從,兩副弓箭,在西山一帶游獵。前方飛起一鵲,他就令隨從怒馬:猶策馬,激馬使其怒而奔跑。逐而射之,不獲。方山子怒馬獨(dú)出,一發(fā)得之。因與余馬上論追逐射鵲,沒(méi)有射中。方山子獨(dú)自躍馬
5、而出,一箭射中飛鵲。于是就在馬背上和我談?wù)撈鹁罚壕鲝?qiáng)干。用兵及古今成敗,自謂一世豪士。今幾日耳,精悍之色用兵之道以及古今成敗之事,自詡為一代豪杰。如今才過(guò)了多少日子,那股英氣勃勃的神見(jiàn):通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。山中之人:指隱士。猶見(jiàn)于眉間,而豈山中之人哉!4態(tài),依然在眉宇間顯現(xiàn),怎么會(huì)是山中的隱士呢!世有勛閥:世代有功勛。勛閥,功臣門第。閥,古代仕宦人家大門外立左右兩柱,常用來(lái)標(biāo)志功勛,左柱叫“閥”,右柱叫“閱”。陳希亮是進(jìn)士出身。“使從事于其間”兩句:他如果做官的話,現(xiàn)在已經(jīng)名聲顯赫了。使,假使。④然方山子世有勛閥,當(dāng)?shù)霉?,使從事于其間,今已然而方山子出身于世代有功勛的家族,應(yīng)當(dāng)有官做,假使他做
6、了官,至于今,也應(yīng)該顯聞。而其家在洛陽(yáng),園宅壯麗,與公侯等。河是聲名顯赫了。他的家在洛陽(yáng),園林住宅雄偉富麗,其規(guī)模與公侯人家不相上下。黃河以河北:指黃河以北。北有田,歲得帛千匹,亦足以富樂(lè)。皆棄不取,北還有田產(chǎn),每年的收入有上千匹絲帛,也足以過(guò)上富裕享樂(lè)的生活了,但他都放棄不要,獨(dú):偏偏。此豈無(wú)得而然哉:這難道是一無(wú)所得才這樣的嗎?獨(dú)來(lái)窮山中,此豈無(wú)得而然哉?偏偏來(lái)到窮山之中,這難道是一無(wú)所得才這樣的嗎?陽(yáng)狂垢污:假裝瘋狂,故意涂抹污垢,(表示不愿為人所知)。陽(yáng),通“佯”,假裝。⑤余聞光、黃間多異人,往往陽(yáng)狂垢污,不可得而見(jiàn),我聽(tīng)說(shuō)光州黃州一帶有很多與眾不同的人,往往蓬首垢面假裝瘋狂,但不太容
7、易見(jiàn)到儻見(jiàn):偶然相見(jiàn)。儻tàng,僥幸,偶然。方山子儻見(jiàn)之歟?他們,方山子是偶然見(jiàn)到的吧?《大鐵椎傳》對(duì)應(yīng)翻譯①大鐵椎,不知何許人,北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。大鐵椎,不知是什么地方人。北平陳子燦到河南去看望他的哥哥,在宋將軍家里遇4宋,懷慶青華鎮(zhèn)人,工技擊,七省好事者皆來(lái)學(xué)。人見(jiàn)了大鐵椎。宋是懷慶青華鎮(zhèn)人,擅長(zhǎng)搏擊,七省愛(ài)好技擊的人都來(lái)向他學(xué)習(xí)武藝,人以其雄健,呼宋將軍云。宋弟子高信之,亦