資源描述:
《英國簽證材料翻譯經(jīng)驗(網(wǎng)友分享版)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、以往針對簽證材料的翻譯件要求并不是十分嚴(yán)格,但是政策調(diào)整之后對于簽證材料的翻譯件有了更為嚴(yán)格,規(guī)范的要求?! ∩暾堈咦约悍g的或者別人幫忙翻譯的材料不再被接受,新的方式有三種: 1、將材料交予正規(guī)的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯(lián)系方式,還有翻譯人員的資歷?! ?、去公證處將簽證材料進行公證。 3、去簽證申請中心進行翻譯。根據(jù)去年的簽證情況,建議申請者一定要認(rèn)真對待翻譯問題,千萬不能馬虎?! 〉灿羞^來人是這樣說的哦:
2、 自己翻譯型 所有的原件非英文的都要求翻譯。很多人為翻譯是一件頭痛的事情,特別是效力問題?! 『芏嗳硕紩氲秸覍iT的翻譯公司或者中介做翻譯。其實完全沒必要花這個錢,而且很多翻譯公司的翻譯出來的還有錯誤。 簽證中心官網(wǎng)上現(xiàn)在對翻譯的要求是:提供譯者的名字、聯(lián)系方式、翻譯日期及譯者的簽名。 其實這個要求很簡單,也不苛刻。 一種通行的辦法就是找有專八資格證的人翻譯。 其實就是自己翻譯,然后留下專八證書獲得者的信息,找他簽個字就好了。非常簡單又低碳?! ∥易约壕褪沁@么做的,并且簽證也過了,所以證明
3、是可行的。(在這里,小編建議童鞋們還是找相關(guān)擁有資質(zhì)的機構(gòu)進行翻譯,不要冒險。) 存款證明的翻譯經(jīng)驗 翻譯的基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括蓋的章?! ∥液炞C的時候就遇到這樣的情況: 我的存款證明是民生銀行出具的中英對照的,所以我就沒有再另外翻譯,但是拿到簽證中心一個工作人員說我這個章子沒有翻譯,讓我重新把英文整理成一個單獨的文檔再把章子翻譯了?! 》g版本的格式盡量與原件格式一致?! £P(guān)于成績單學(xué)位證畢業(yè)證的翻譯 一般來說成績單是學(xué)校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋
4、學(xué)校的紅章?! ∮腥藛栠^我蓋過章的成績單還是否需要譯者單獨再翻譯一遍,答案是不用的?! ∩w了學(xué)校紅章的成績單就說明是學(xué)校出具的官方的(不管是不是你自己翻譯的)有效力的文件,不需要再單獨翻譯?! “▽W(xué)位證和畢業(yè)證,如果你的翻譯件上蓋了學(xué)校的紅章,就不需要單獨翻譯。但是如果沒有學(xué)校蓋章的話就需要單獨翻譯了?! 」ぷ魇杖胱C明的翻譯 我覺得工作收入證明最好翻譯,因為以前有人因為工作職務(wù)說明不清而被簽證官懷疑資助人收入的?! £P(guān)于公證 之前看過很多說到公證的問題?! ∥液髞砼靼灼鋵嵐C和你找翻譯公司翻
5、譯是同一個意思?! 」C的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個章,說明你這個翻譯是經(jīng)過公證的準(zhǔn)確無誤的?! 〉俏遗龅揭粋€交了公證材料的MM被拒簽了,我聽到大概意思是讓她出具出生證明,她沒出具,但是出具了一個出生公證,結(jié)果被拒了?! ∷栽僖淮握f明一切都要按照checklist上面的要求來辦,不要自己想當(dāng)然?! 〈送獯蠹疫€需要知道:一般申請人申請英國學(xué)生簽證也不需要辦理任何公證(這一點不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。 需要公證只有以下幾種情況: 1、戶口本上的信
6、息無法證明你和你資助人之間的親屬關(guān)系 2、公司的部分經(jīng)濟文件、材料視情況,有些需要公證 3、個別時候遺產(chǎn)、贈與等情況下需要公證 4、房屋、車輛等大件商品/物品的買賣協(xié)議/合同書需經(jīng)過公證證實其真實性 5、其他一些如借款的協(xié)議/合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協(xié)議/合同是無法被VO認(rèn)可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。 最后,祝愿小伙伴們在簽證材料準(zhǔn)備上得心應(yīng)手,成功獲簽!