國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯

國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯

ID:38662452

大小:46.50 KB

頁數(shù):5頁

時間:2019-06-17

國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯_第1頁
國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯_第2頁
國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯_第3頁
國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯_第4頁
國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯_第5頁
資源描述:

《國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作翻譯》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、1.保險(xiǎn):由賣方按中國人民保險(xiǎn)公司海洋貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)條款照發(fā)票總值110%投保綜合險(xiǎn)及戰(zhàn)爭險(xiǎn)。如買方欲增加其他險(xiǎn)別或超過上述保額時須于裝船前征得賣方同意,所增加的保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。Insurance:TobecoveredbytheSellersfor110%ofinvoicevalueagainstAllRisksandWarRiskaspertherelevantOceanMarineCargoClausesofthePeople’sInsuranceCompanyofChina.Ifothercoverageoranadditionalinsurancea

2、mountisrequired,theBuyersmusthavetheconsentoftheSellersbeforeshipment,andtheadditionalpremiumistobebornebytheBoyers.2.付款條件:買方應(yīng)由賣方可接受的銀行不可撤銷的即期信用證,于裝運(yùn)月份前30天開到賣方并至裝運(yùn)月份后第15天在中國議付有效。TermsofPayment:TheBuyersshallopenwithabankacceptabletotheSellersanIrrevocableSightLetterofCredittoreachth

3、eSellers30daysbeforethemonthofshipment,validfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthemontheofshipment.3.不可抗力:如由于不可抗力的原因,致使賣方不能全部或部分裝運(yùn)或延遲裝運(yùn)合同貨物時,賣方對于這種不能裝運(yùn)或延遲裝運(yùn)不負(fù)有責(zé)任。但賣方須用傳真或電傳通知買方,并須在15天內(nèi)以航空掛號信件向買方提交事故發(fā)生地權(quán)威機(jī)構(gòu)出具的證明此類事故的證明書。ForceMajeure:Ifshipmentofthecontractedgoodsispreventedorde

4、layedinwholeorinpartduetoForceMajeure,theSellersshallnotbeliablefornon-shipmentorlateshipmentofthegoodsunderthisContract.However,theSellersshallnotifytheBuyersbyfaxortelexandfurnishthelatterwithin15daysbyregisteredairmailwithacertificateissuedbythecompetentauthouritiesattheplaceofoc

5、currenceattestingsucheventorevents.4.仲裁:凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如果協(xié)商不能解決時,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會根據(jù)該會仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力。Arbitration:Alldisputesarisingoutoftheperformanceof,orrelatingtothisContract,shallbesettledamicablythroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereached

6、throughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsarbitrationrules.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.5.Payment:TheBuyersshallopenthroughtheBankofChina,Beijing,anirrevocablelettero

7、fcreditinfavouroftheSellersinUSDollarscoveringtheFOBstowedandtrimmedvalueofeachshipmentpayableagainstreceiptbytheissuingBankofthefollowingshippingdocuments:(1)Afullset(includingthreecopieseachofthenegotiableandnon-negotiable)ofcleanonboardBillofLadingorCharterPartyBillofLadinginacco

8、rdancewiththecharte

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。