資源描述:
《ENGLISH CHINESE TERMS》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、ENGLISHCHINESESINO-FOREIGNEQUITYJOINTVENTURECONTRACT中外合資經(jīng)營(yíng)合同relatingto關(guān)于DEFINITIONSANDINTERPRETATION定義與解釋CONDITIONALITY條件限制ESTABLISHMENTOFTHECOMPANY公司的設(shè)立PURPOSEANDBUSINESSOFTHECOMPANY公司的宗旨和業(yè)務(wù)TOTALINVESTMENT投資總額REGISTEREDCAPITAL注冊(cè)資本RESERVEDMATTERS保留事項(xiàng)DEADLOCKRESOLUTIO
2、N僵局的解決BOARDOFDIRECTORS董事會(huì)PROCEEDINGSOFTHEBOARD董事會(huì)的程序MANAGEMENT管理SUPERVISORS監(jiān)事LABOURMANAGEMENT勞動(dòng)管理ACCESSTOINFORMATIONANDACCOUNTS獲得資料和賬目BUSINESSPLANS經(jīng)營(yíng)計(jì)劃SALESOFPRODUCTS產(chǎn)品銷(xiāo)售PURCHASEOFRAWMATERIALS原料采購(gòu)TAX,FINANCIALSANDACCOUNTING稅務(wù)、財(cái)務(wù)和會(huì)計(jì)DIVIDENDPOLICY紅利政策INSURANCE保險(xiǎn)OPERATI
3、ONOFBANKACCOUNTS銀行賬戶(hù)的操作RESTRICTIONSONDEALINGWITHEQUITYINTEREST對(duì)股權(quán)交易的限制PERMITTEDTRANSFERS允許的轉(zhuǎn)讓TRANSFEROFEQUITYINTERESTONDEFAULT違約轉(zhuǎn)讓股權(quán)POST-LISTINGCHANGEOFCONTROL上市后控制權(quán)變更COMPLETIONOFEQUITYINTERESTTRANSFERS完成股權(quán)轉(zhuǎn)讓CONSENTTOTRANSFERFORTHEPURPOSESOFTHEARTICLESOFASSOCIATION同意
4、為章程目的進(jìn)行的轉(zhuǎn)讓EFFECTOFDEEDOFADHERENCE守約契據(jù)的效力SHAREHOLDERUNDERTAKINGS股東承諾UNDERTAKINGSBYTHECOMPANY公司的承諾PROTECTIVECOVENANTS保障約定CONFIDENTIALITY保密ANNOUNCEMENTS公告TERMINATION終止WINDING-UP清算LANGUAGE語(yǔ)言ASSIGNMENT轉(zhuǎn)讓ENTIREAGREEMENT完整協(xié)議NOTICES通知REMEDIESANDWAIVERS救濟(jì)和棄權(quán)NOPARTNERSHIP不合伙CO
5、STSANDEXPENSES費(fèi)用和花費(fèi)COUNTERPARTS文本CHOICEOFGOVERNINGLAW適用法律選擇ARBITRATIONAGREEMENT仲裁約定schedule附件ArticlesofAssociation公司章程ServicesAgreement服務(wù)協(xié)議TradeMarkLicenceAgreement商標(biāo)許可協(xié)議Know-HowLicenceAgreement專(zhuān)利知識(shí)許可協(xié)議PersonalUndertakings個(gè)人承諾ShareholderLoanContract股東貸款合同CodeofBusine
6、ssConduct商業(yè)行為規(guī)范ParentCompanyGuarantee母公司保證ForeignShareholderOpinion外國(guó)股東意見(jiàn)FirstShareholder第一股東SecondShareholder第二股東WHEREAS鑒于highpressuredieselcommonrails高壓柴油共軌系統(tǒng)Onthebasisoftheprinciplesofequalityandmutualbenefit根據(jù)平等互利的原則afterfriendlynegotiations經(jīng)友好協(xié)商implementingrules
7、實(shí)施細(xì)則otherrelevantlawsandregulationsofthePRC以及其他相關(guān)的中國(guó)法律法規(guī)haveagreedtoenterintothiscontractforthepurposeof已同意簽訂本合同以ITISAGREEDasfollows茲協(xié)議如下Inthiscontract:本合同中AccountingPeriod會(huì)計(jì)期A(yíng)cquiringCompany收購(gòu)方公司clause第ChangeofControl控制權(quán)變化Affiliate關(guān)聯(lián)企業(yè)bodycorporate法人團(tuán)體issuedequityin
8、terest已發(fā)行股權(quán)sharecapital股本votingrights投票權(quán)AgreedForm約定形式AncillaryAgreements附屬協(xié)議ArticlesofAssociation章程setoutin所列areamendedorreplaced經(jīng)