高中語文課外古詩文《宋史卞袞傳》原文及翻譯

高中語文課外古詩文《宋史卞袞傳》原文及翻譯

ID:48296476

大?。?3.50 KB

頁數:1頁

時間:2019-11-10

高中語文課外古詩文《宋史卞袞傳》原文及翻譯_第1頁
資源描述:

《高中語文課外古詩文《宋史卞袞傳》原文及翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。

1、《宋史·卞袞傳》原文及翻譯宋史原文:????卞袞,字垂象,益州成都人。父震,工為詩。舉蜀進士,渝州刺史南光海辟為判官。蜀平仍舊職會賊杜承褒率眾圍城援兵不至震躬率士卒且戰(zhàn)且拒為流矢所中創(chuàng)甚不能臨軍。而州兵重傷,卷甲宵遁,刺史陳文襲不能遏賊,遂入據郡城,以偽官厚賄誘震,震皆斬其使。賊有東章者,本州兵校也。因遣人述朝廷威德,諭以禍福,章懼且信,因伏兵擊其黨類。承褒之眾素不為備,即時大潰,震與文襲分部余卒夾攻之,賊眾遂平。文襲坐陷失州城,削籍為民。震以前功得贖,以虢州錄事參軍卒。????太平興國八年,袞登進士第,累遷

2、大理評事、知將樂縣,改光祿寺丞、通判泗州。遷著作佐郎、廣南轉運司承受公事,俄通判宣州。淳化中,上命采庶僚中廉干者,給御書印紙,俾書課最,仍賜實奉以旌異之,袞預焉。改太常丞。咸平初,遷監(jiān)察御史,為淮南轉運副使、同荊湖發(fā)運使,以干職聞,就加殿中侍御史。入判三司開拆司,再為淮南轉運使兼發(fā)運使。咸平六年,并三司使之職而分置副貳,以袞為刑部員外郎,充鹽鐵副使。景德初,疽發(fā)于背卒,年四十五。錄其弟扆為臨潁主簿,子咸為將作監(jiān)主簿。袞明敏有吏干,累掌財賦,清心治局,號為稱職。然性慘毒,掊克嚴峻,專事捶楚,至有“大蟲”之號。真

3、宗嘗謂近臣曰:“袞公忠盡瘁,無所畏避,人罕能及,然頃在外任,頗傷殘酷,所至州縣,纖微之過,無所容貸。大凡督察部下,糾逖愆違,非有大故,所宜矜恕,官吏自當畏威懷恩,不敢貳過,公家之事亦無不濟。乃知為吏之方,適中為善也?!保ㄟx自《宋史卷二百七十七·列傳第三十六》)譯文:????太平興國八年,卞袞進士及第,多次升遷任大理評事、將知樂縣,改為光祿寺丞、泗州通判。升遷為著作佐郎、廣南轉運司承受公事,不久任宣州通判。淳化年間,皇上命令選擇百官中廉潔干練的人,發(fā)給皇上手跡印制的紙,讓他們寫出最優(yōu)秀的人,并賜給實際的俸祿表彰

4、嘉獎,卞袞在其中。改為太常丞。咸平初年,升為監(jiān)察御史,為淮南轉運副使、同荊湖發(fā)運使,以辦事能干讓皇帝知曉,就地加殿封為中侍御史。入朝判三司開拆司,再為淮南轉運使并發(fā)運使。咸平六年,合并三司使的職務而分設副佐的官員,任命卞袞為刑部員外郎,充任鹽鐵副使。景德初年,背生毒瘡而死去,年四十五歲。錄用他的弟弟卞扆為臨潁主簿,兒子卞咸為將作監(jiān)主簿。?????卞袞聰明敏捷,有做官的才能,連年掌管財賦,以清白治理司局,被認為稱職。然而他性情殘忍狠毒,搜括財稅嚴厲刻薄,專門進行拷打,以致有“大蟲”的外號。真宗曾對親近的臣子說:

5、“卞袞秉公忠誠,竭盡心力,無所畏懼回避,人們很少能做到,然而近來在外任職,頗因殘酷而使德行受損,所到州縣,細微的過錯,沒有任何寬免。大凡督察部下,矯正過錯,如果沒有大的事故,就應該體恤寬恕,官吏自己應當畏懼權威懷念恩惠,不敢再次犯錯,公家的事情也沒有辦不成的。這才懂得做官的方法,適中為好?!?

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。