資源描述:
《俄漢成語的文化分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、俄漢成語的文化分析劉永紅袁順芝張豫鄂華中師范大學(xué)外語學(xué)院2001年6月13日143目錄緒論………………………………………2第一章俄漢成語概念的文化梳理………………………6第二章俄漢成語性質(zhì)的文化分析………………………21第三章俄漢成語參照物的文化比較……………………33第四章俄漢成語結(jié)構(gòu)的文化描繪………………………54第五章俄漢成語語義的文化辨析………………………65第六章俄漢成語情感的文化述寫………………………89第七章俄漢成語語用的文化選擇………………………103第八章俄漢成語形象的文化揭示………………………115第九章俄漢
2、成語互譯的文化處理…………………………130結(jié)語(暫略)………………………………………130143緒論語言與文化研究引領(lǐng)我國語言學(xué)界近20年了。粗略統(tǒng)計,學(xué)術(shù)雜志發(fā)表的論文已達(dá)數(shù)百篇,專著也已有二、三十部。這表明三點:1)語言文化得到了廣泛的觸及;2)其表層的“植被”已被一般的“初探或淺論”梳理過、“漂洗”過,甚至多次;3)成語是公認(rèn)的蘊涵文化價值最豐富的語言單位,然而由于缺乏深入和較系統(tǒng)的描述,對比分析更少,這多少制約了對語言與文化的研究??梢姡氤鋵嵅⑸罨Z言與文化研究,凸現(xiàn)新意,就得搖轉(zhuǎn)視角,內(nèi)部深挖。這也就成為本書的努
3、力方向。對成語缺乏文化分析的原因也許有以下幾個方面。比如,1)對語言的態(tài)度。不同的語言觀影響著對語言與文化的認(rèn)識。2)對成語的態(tài)度。成語一般材料多,頭緒隱蔽。有些人在運用語言時,往往“得魚忘筌”,不會“用筌串魚”,也沒學(xué)到或意識到這“串魚的筌”。對于語言,見仁見智,不同的人有不同的詮釋。學(xué)者們出于各自的便利,“盲人摸象”般地各執(zhí)一端。典型的語言觀有:1.工具論強調(diào)語言的傳達(dá)性和系統(tǒng)性。《易經(jīng)》:“上古結(jié)繩而治,后世圣人易之以書契”?!叭藦膩聿荒軟]有語言而存在,語言表達(dá)人包含于存在的世界里,并表達(dá)語言遇到存在物時就自行消失”(保羅
4、·利科《哲學(xué)主要趨向》,商務(wù)印書館,1988,第177頁)。這種觀點一般重視對語言內(nèi)部的探究,對音、字、詞、句等做封閉式描寫,而對語言與文化關(guān)注不夠。2.家園論比喻語言的承載力和包含力?!罢Z言是存在的家。人以語言之家為家”?!罢Z言不僅僅是一種工具”(海德格爾)。“每一種語言都包含著一種獨特的世界觀”?!叭魏我粋€屬于特定傳統(tǒng)的世界,都是通過語言構(gòu)造出來的世界,即一種特定的世界觀或世界圖式”,“所謂傳統(tǒng),主要指通過語言傳承下來的傳統(tǒng),即用文字寫下來的傳統(tǒng)”。這又過于偏重文化性,忽視了語言與文化互動關(guān)系。其實,語言與文化是“水乳交融”
5、互動關(guān)系,這恰恰構(gòu)成文化語言學(xué)的研究對象。因為“語言是文化的符號,文化是語言的管軌”(邢福義《文化語言學(xué)·第一版序》,湖北教育出版社,2000,第1頁)。3.符號論說明語言的任意性和遠(yuǎn)離現(xiàn)實的抽象性?!拔覀冇肋h(yuǎn)不會發(fā)現(xiàn)自己是與世界相對的意識,并在一種仿佛是沒有語言的狀況中拿起理解的工具。毋寧說,在所有關(guān)于自我的知識和關(guān)于外界的知識中我們總是早已被我們自己的語言包圍。我們用學(xué)習(xí)講話的方式長大成人,認(rèn)識人類并最終認(rèn)識我們自己”(伽達(dá)默爾《哲學(xué)解釋學(xué)》,上海譯文出版社,1994,第62頁)。這是一種大語言文化觀,或者說是一種超語言文化
6、觀,語言不過是抽象的元語言,一個空殼。諸如服飾、住行、神話等都被包羅其間,容易導(dǎo)致泛泛而論和循環(huán)論證。4.語言哲學(xué)論維科推測,人類語言經(jīng)歷了三個階段:隱喻(詩)的“神的語言”(無聲的象征符號);寓意的“英雄的語言”;描述性的“民眾的語言”143。弗萊發(fā)展了維科,認(rèn)為,語言發(fā)展的三個階段是:隱喻語言,有故事敘述;換喻語言,有概念論述;描寫語言,對象的連貫敘述。這是站在哲學(xué)和文學(xué)的立場上語言論,注重的不是文化,而是表現(xiàn)功能和情感含量。其實作為語言單位,成語獲得的褒評之辭最多。諸如,成語是語言的精華;是人們喜聞樂見的語言單位;它言簡意
7、賅、富于哲理;具有鮮明的民族特色,是語言中人民智慧的結(jié)晶;等等。成語一般被稱為“社會上習(xí)用之古語”。這“習(xí)”與“古”表明了一點:成語在發(fā)生、定型、習(xí)用的過程中融進(jìn)了大量的民族文化內(nèi)涵:風(fēng)俗習(xí)慣、人情世故都“潤物細(xì)無聲”般地滲透其中,使之飽滿豐盈,言簡意賅。這飽滿的民族文化內(nèi)涵又使之“鶴”立于“語”群,引發(fā)多重聯(lián)想,以民族語言中“這個”的身份繪聲繪色地言說民族生活中“這個”。這里“古語”不必是千古之化石,而是指經(jīng)過一段時間檢驗而仍流傳于人們口筆頭的表達(dá)法。在流傳中,它不斷接受人們的選擇、增刪、淘汰,日臻完美。這里沒有數(shù)學(xué)公式般的非
8、此即彼的刪除規(guī)則,有的只是民族的語用心理、文化上的好惡和語言內(nèi)部規(guī)律的制約。諸如,文化傳統(tǒng)、形象原則、節(jié)律選擇等。文化傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長,后生之語言文字起著承載、傳播的作用。在世界語言中,漢語成語的文雅程度:一板一眼的四字格、缺少幽默的情感色,是十分顯眼的。這也許是由