中西文化差異 提高跨文化交際能力

中西文化差異 提高跨文化交際能力

ID:12595507

大?。?0.00 KB

頁數:6頁

時間:2018-07-18

中西文化差異 提高跨文化交際能力_第1頁
中西文化差異 提高跨文化交際能力_第2頁
中西文化差異 提高跨文化交際能力_第3頁
中西文化差異 提高跨文化交際能力_第4頁
中西文化差異 提高跨文化交際能力_第5頁
資源描述:

《中西文化差異 提高跨文化交際能力》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫

1、中西文化差異提高跨文化交際能力不同的文化通過不同的語言來反映。英漢兩種語言是屬于迥然不同的語系,所以它們的語言形式差別很大,所負載的文化也各不相同。語言學習的本身十分枯燥,它因為有了文化而生動;語言學習本身難于理解,它因為有了文化背景而鮮活。鑒于語言與文化有著如此密切的相互依存關系,如果我們沒有對文化知識的深入了解,只局限地以自己母語文化中所形成的個性思維方式、行為方式、習俗觀和世界觀去和外國人交往,必然會形成不同文化觀念在某個話題或論點方面的誤解:有位導游小姐,帶外賓游玩了一天后,乘車返回賓館上車后,客人們盡致不減,還站著談笑、討論,這位小姐看

2、到有位五、六十歲的老太太還沒坐著,就走過去說:“Wehaveaveryhardday,you'resooldandyoumustbeverytired,pleasesitdown?!边@番話對中國老人來說,足以使其感動不已,誰知這位外國老婦人卻頓時面有慍色,冷冷地回敬道:“Idon'tthinkIamold,Iamstrongenough,Pleasedon'tworryaboutthat。”在西方大多數國家里,人們非常忌諱“老”字,“老”意味著體弱多病、風燭殘年是社會的包袱。如果那位導游小姐事先了解了這么一個文化背景,就不會發(fā)生不愉快的事。因此,

3、我們在交際中必須注意中西文化的差異,有意識地對中西文化進行分析比較,排除各種干擾,提高對文化差異的敏感性,培養(yǎng)跨文化交際的能力,我認為在新課標倡導的英語教學中,要注重對學生進行跨文化的教育,可以從以下幾個方面入手:一、文化差異,日常滲透談到中西文化差異,值得一提的是,在中國,邀請別人參加宴會或某種活動,時間由邀請方確定,被邀請者視受到邀請為一種榮幸,一般都會按時赴約。而在美國,邀請別人參加宴會或某些活動被視為占用別人的時間,需要雙方協商有關的時間。如見面打招呼時,中國人在吃飯前后打招呼的常用語“吃(飯)了嗎?”而美國人則用“Hello”或“Hi”

4、等。如果不理解其涵義,美國人會認為,這種打招呼是說:“沒有吃的話,我正要請你到我家去呢。”總之,這樣打招呼在西方有時意味著邀請對方去吃飯。再如,漢語中的“上哪去?。俊币约啊暗侥膬喝グ。俊边@樣打招呼的話直譯成英語就是Whereareyougoing?和Wherehaveyoubeen?用這兩句英語來打招呼,大部分講英語的人聽了會不高興,它們反應很可能是:It’snoneofyourbusiness!(你管得著嗎?)英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。在社交禮節(jié)上也很不同,以please“請”為例。但是在某些場所卻不宜

5、用英語please。讓別人先進門或先上車時,不說please,一般說:Afteryou。但是初學英語的人常用Yougofirst,這是不對的。在餐桌上請人吃飯、喝酒、或者請人抽煙時,一般用Helpyourself(tosth.),也不用please。由此看出每個國家都有自己的生活習慣、風俗傳統(tǒng)。所有這些說明,在日常學習中,要提高英語交際能力,就必須盡可能全面地了解英語國家的文化背景。二、詞匯教學,彰顯文化語言中受文化影響最大的是詞匯。英語中有許多詞匯來自神話、寓言、傳說或典故,了解這些詞背后的文化,有助于學生對詞匯的理解和應用,有助于提高學生的學

6、習英語的興趣。如在學動物名稱時可以介紹寵物習俗,任何民族都有自己喜愛的動物,因此寵物文化有鮮明的地域性、民族性。例如中英兩國的人對狗有不同的傳統(tǒng)看法,中國人一般厭惡鄙視這種動物,常常用狗來形容和比喻壞人壞事,諸如“狗仗人勢、狗腿子、狗眼看人底”等。但是英國人對狗有好感,認為狗是忠實可靠的朋友。因此,英語中有許多關于狗的習語(canineidioms)。例如luckydog(幸運狗),喻指“幸運的人”;bigdog(大狗),喻指“大哼、要人、保鏢”;seadog(海狗),喻指“老練的水手”;dog-earabook(在書上揪個狗耳),意思是“折書角

7、”等等。詞匯富含文化,只要教師勤于探究和積累,通過詞匯教學,可以讓學生學到許多課本上沒有的各種文化知識,另一方面,學生會更加佩服老師知識的淵博,進而形成教學相長的良性循環(huán)。三、課堂教學,滲透文化英語教學中文化背景的介紹可以拓寬學生的知識面。在英語課堂上,教師應適當穿插有關英語國家的文化背景知識,引導學生了解西方的價值觀念、風俗習慣,感受異國風情。如在教到ChristmasDay時,將圣誕節(jié)與春節(jié)作比較,鼓勵學生找出他們的相同之處:都是家庭團聚的日子,都是慶賀新的一年開始,都有宴會大餐,都要互贈禮物等等;同時,比較出兩者的不同,再從文化的角度理解這

8、些不同之處,特別是對“Christmastrees,stocking”的歷史淵源的理解。談及贈送禮物時,在美國收到別人的禮物應當面打開表

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。