韓國語的發(fā)展歷史和基本入門

韓國語的發(fā)展歷史和基本入門

ID:13935706

大?。?10.00 KB

頁數(shù):22頁

時間:2018-07-25

韓國語的發(fā)展歷史和基本入門_第1頁
韓國語的發(fā)展歷史和基本入門_第2頁
韓國語的發(fā)展歷史和基本入門_第3頁
韓國語的發(fā)展歷史和基本入門_第4頁
韓國語的發(fā)展歷史和基本入門_第5頁
資源描述:

《韓國語的發(fā)展歷史和基本入門》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、韓國語的發(fā)展歷史和基本入門朝鮮語(???、???),或稱韓國語(???)),簡稱“朝語”或“韓語”,是一種流行于東北亞朝鮮半島及其附近區(qū)域的語言。朝鮮語和韓國語在李承晚于首爾建立大韓民國以前,該語言一直都稱做“朝鮮語”。韓國建立以後,韓國國內(nèi)學術界和民眾根據(jù)國名以及同朝鮮對峙等政治原因,將該語言的名稱改做了“韓國語”。但是朝鮮、中國的朝鮮人以及日本親朝鮮的朝鮮人則一直保留著“朝鮮語”這個名稱。而學術界依照歷史習慣,一般以“朝鮮語”作為這種語言的名稱。在漢字文化圈內(nèi),社會主義陣營中的中華人民共和國以及越南都跟隨朝鮮,將該語言稱呼做“朝鮮語”,而資本主義世界中的臺灣、香港、澳門以及南洋的華人圈則

2、跟隨韓國,將該語言稱做“韓國語”。隨著中韓建交以及雙方交流的擴大,現(xiàn)在絕大多數(shù)中國人對朝鮮語的定義開始改變,即“韓國語”一般特指使用在韓國的語言,而朝鮮語則通常特指使用在朝鮮以及中國朝鮮族社區(qū)內(nèi)的語言。而這也是日本人在對待這兩個名稱的所採用的方式。地理分佈與方言朝鮮語的使用者絕大多數(shù)聚集在東亞的韓國與朝鮮。朝鮮語在這兩個國家不僅是國語,而且這兩個國家的朝鮮語使用者占了全球朝鮮語使用者的90%以上。在中國東北部的吉林省、黑龍江省和遼寧省,大約居住著兩百萬的朝鮮人(朝鮮族),現(xiàn)在朝鮮語是中國吉林省延邊朝鮮族自治州的兩種官方語言之一(另外一種是中文)。在中國黑龍江省也有中國唯一的一個省級朝鮮語廣播

3、電臺。在日本,由於歷史的原因,居住著大約七十萬的朝鮮人。朝鮮語雖然在這裏不是官方語言,但是很多朝鮮人後代都會說朝鮮語。此外在美洲,還有大約有一百六十六萬來自韓國的移民。22朝鮮語的方言根據(jù)行政區(qū)域可以分做六種。除了濟州方言以外,鄰近的方言大都能夠通話。但是跨區(qū)之間的方言通話就有些困難(比如南方慶尚方言跟北方鹹鏡方言)。Koreandialect.png(57.49KB)2006-3-3121:58??1.西部方言,今天標準朝鮮語(朝鮮)就建立在該方言的平壤話之上。通行區(qū)域在朝鮮的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也稱平安道方言。??2.東部方言,通行區(qū)域在朝鮮的兩江道、鹹鏡北道、咸鏡

4、南道大部以及慈江道東面的一小部分地區(qū)。也稱鹹鏡道方言。??3.中部方言,通行區(qū)域最廣、使用人口最多的方言,今天標準韓國語(韓國)就建立在該方言的漢城話之上。在朝鮮,通行區(qū)域包括開城市、黃海北道、黃海南道、江原道、咸鏡南道南面的部分地區(qū);在韓國,通行區(qū)域包括首爾市、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全羅北道西北面的一小部分地區(qū)。??4.西南方言,通行區(qū)域包括光州市、全羅南道以及全羅北道大部。也稱全羅道方言。22??5.東南方言,通行區(qū)域包括釜山市、大邱市、廣尚南道以及廣尚北道。是朝鮮語六種方言中唯一仍存留聲調(diào)的方言。也稱慶尚道方言。??6.濟州方言,通行區(qū)域在濟州道。該方言同其他五

5、種方言差別很大,無法跟五種方言區(qū)域的人們通話。朝鮮語文字的變化總述朝鮮人在15世紀以前一直沒有自己的文字,他們採用漢字來紀錄他們的語言。諺文(即韓文或朝鮮文)創(chuàng)制以後的相當長的一段時間裏,一直都沒有代替漢字成為書寫朝鮮語的文字。到了20世紀初,由於受到日本語的影響,韓文開始與漢字並書,並且此時的“韓漢混寫文”成為了書寫朝鮮語的主要方式。朝鮮半島獨立以後,南北韓政府基於民族性的考量先後開始廢除朝鮮語文中的漢字,主張單用韓文書寫紀錄朝鮮語(即純韓文)。朝鮮自1946年即開始限制漢字的使用,到1949年徹底廢除了漢字;韓國於1948年規(guī)定不得於政府公文中使用漢字,到1968年則進一步明令禁止使用漢

6、字。而中國的朝鮮族社會也於1953年開始廢除了漢字,單用韓文書寫紀錄朝鮮語。朝鮮文字創(chuàng)制前的文字使用狀況朝鮮文字創(chuàng)制以前,朝鮮人使用漢字紀錄書寫他們的語言。他們紀錄語言的手法有兩種:一種是口說朝鮮語手寫漢文,這種紀錄手法跟古時的日本與越南一樣。由於古時的朝鮮人“崇漢”、“崇儒”的思想濃厚,所以這種紀錄語言的方法在上層社會成了主流。而另一種雖然也是用漢字來書寫,但是書寫的秩序與規(guī)則必須依照朝鮮語的句法。這種紀錄手法又分做“書記式紀錄法”跟“吏讀式紀錄法”兩大類?!皶浭郊o錄法”是將話語中的辭彙用對應的漢字寫出來,並且根據(jù)朝鮮語的辭彙順序排列這些漢字。以1940年出土的“金石文”(一塊用書記式紀

7、錄法書寫的朝鮮文石碑)里面的文句為例:22??*原文:二人并誓記 天前誓 今自三年以后 忠道執(zhí)持 過失無誓??*現(xiàn)代朝鮮語轉寫:??????盟誓??記錄??.?????盟誓??.只今????三年以后?忠道?執(zhí)持??過實????盟誓??.??*分析:?(二)??(人)???(并,一齊)盟誓??記錄??.???(天,蒼天)?(前)?盟誓??.只今????(自)三年以后?忠道?執(zhí)持??過實???(無)?盟誓??.?

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。