中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱

中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱

ID:15332776

大小:141.00 KB

頁(yè)數(shù):28頁(yè)

時(shí)間:2018-08-02

中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱_第1頁(yè)
中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱_第2頁(yè)
中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱_第3頁(yè)
中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱_第4頁(yè)
中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱_第5頁(yè)
資源描述:

《中國(guó)特色詞匯翻譯及旅游地名稱》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。

1、中國(guó)特色詞匯翻譯(一)中國(guó)獨(dú)特的傳統(tǒng)飲食(UniqueTraditionalChineseFoods)  餛飩wonton  鍋貼guotie(friedjiaozi)  花卷steamedtwistedrolls  套餐setmeal  盒飯boxlunch  米豆腐ricetofu  魔芋豆腐konjaktofu  米粉ricenoodles  冰糖葫蘆astickofsugar-coatedhaws(orapples,etc.)  火鍋chafingdish  八寶飯eight-treasurericepudding  粉絲

2、glassnoodles  豆腐腦jelliedbeancurd  中國(guó)新興事物(NewlySproutedThings)  中國(guó)電信ChinaTelecom  中國(guó)移動(dòng)ChinaMobile  十五計(jì)劃the10thFive-YearPlan  中國(guó)電腦聯(lián)網(wǎng)Chinanet  三峽工程theThreeGorgesProject  希望工程ProjectHope  京九鐵路Beijing–KowloonRailway  扶貧工程Anti-PovertyProject  菜籃子工程VegetableBasketProject  溫飽

3、工程Decent-LifeProject  安居工程EconomyHousingProject  掃黃Porn-PurgingCampaign  西部大開發(fā)Go-WestCampaign  具有文化特色的現(xiàn)代表述  大陸中國(guó)MainlandChina  紅寶書littleredbook  紅色中國(guó)socialistChina  四化FourModernizations  終生職業(yè)job-for-life  鐵飯碗ironricebowl  大鍋飯communalpot  關(guān)系戶closely-relatedunits  外出打工人

4、員migrantworkers  關(guān)系網(wǎng)personalnets,closely-knittedguild  五講(講文明、講禮貌、講衛(wèi)生、講秩序、講道德):theFiveMeritsfocusondecorum,manners,hygiene,disciplinesandmorals  四美(心靈美、語言美、行為美、環(huán)境美):theFourVirtuesaregoldenheart,refinedlanguage,civilizedbehavior,andgreenenvironment  近一季度見諸報(bào)端的中國(guó)現(xiàn)代特色詞匯翻譯

5、  基層監(jiān)督grass-rootssupervision  基礎(chǔ)稅率basetarifflevel  婚介所matrimonialagency  婚外戀extramaritallove  婚紗攝影bridephoto  黑心棉shoddycotton  機(jī)器閱卷machinescoring  即開型獎(jiǎng)券scratch-openticket/lottery  集中精力把經(jīng)濟(jì)建設(shè)搞上去goalloutforeconomicdevelopment  價(jià)格聽證會(huì)publicpricehearings  甲A球隊(duì)DivisionASocce

6、rTeam  家政服務(wù)householdmanagementservice  加強(qiáng)輿論監(jiān)督ensurethecorrectorientationismaintainedinpublicopinion  假帳accountingfraud  叫板challenge;pickaquarrel  矯情uselamearguments  漸進(jìn)式臺(tái)獨(dú)gradualTaiwanindependence  借調(diào)temporarilytransfer  擴(kuò)大中等收入者比重Raisetheproportionofthemiddle-incomegr

7、oup.  擴(kuò)大內(nèi)需,刺激消費(fèi)expanddomesticdemandandconsumption  安居工程housingprojectforlow-incomeurbanresidents  信息化information-based&#59;informationization  智力密集型concentrationofbrainpower&#59;knowledge-intensive  外資企業(yè)overseas-fundedenterprises  下崗職工laid-offworkers  分流repo

8、sitionofredundantpersonnel  三角債chaindebts  素質(zhì)教育educationforall-rounddevelopment  豆腐渣工程jerry-builtprojects  社會(huì)治安情況law-and-ord

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。