播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯

播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯

ID:15389020

大小:45.00 KB

頁數(shù):5頁

時間:2018-08-03

播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯_第1頁
播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯_第2頁
播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯_第3頁
播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯_第4頁
播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯_第5頁
資源描述:

《播音與主持藝術(shù)專業(yè)外文翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、(翻譯兩篇外文資料。要求翻譯與畢業(yè)論文相關(guān)的外文文獻要求達到10000個字符左右(或翻譯成中文后至少在2000漢字以上);將譯文附在原文之后,翻譯的外文資料必須是近年公開發(fā)表的且與畢業(yè)論文研究內(nèi)容相符)1.Framing,AgendaSetting,andPriming:TheEvolutionofThreeMediaEffectsModelsDietramA.Scheufele&DavidTewksburyThisspecialissueofJournalofCommunicationisdevotedtotheoreticalexplanation

2、sofnewsframing,agendasetting,andprimingeffects.Itexaminesifandhowthethreemodelsarerelatedandwhatpotentialrelationshipsbetweenthemtelltheoristsandresearchersabouttheeffectsofmassmedia.Asanintroductiontothiseffort,thisessayprovidesaverybriefreviewofthethreeeffectsandtheirrootsinme

3、dia-effectsresearch.Basedonthisoverview,wehighlightafewkeydimensionsalongwhichonecancompare,framing,agendasetting,andpriming.Weconcludewithadescriptionofthecontextswithinwhichthethreemodelsoperate,andthebroaderimplicationsthattheseconceptualdistinctionshaveforthegrowthofourdisci

4、pline.Parsimonyversusprecision:framing,agendasetting,andprimingThethreemodelswefocusoninthisissue—framing,agendasetting,andpriming—havereceivedsignificantscholarlyattentionsincetheywereintroduced.Agendasettingreferstotheideathatthereisastrongcorrelationbetweentheemphasisthatmass

5、mediaplaceoncertainissues(e.g.,basedonrelativeplacementoramountofcoverage)andtheimportanceattributedtotheseissuesbymassaudiences(McCombs&Shaw,1972).Asdefinedinthepoliticalcommunicationliterature,Primingrefersto‘changesinthestandardsthatpeopleusetomakepoliticalevaluations’(Iyenga

6、r&Kinder,1987,p.63).Primingoccurswhennewscontentsuggeststonewsaudiencesthattheyoughttousespecificissuesasbenchmarksforevaluatingtheperformanceofleadersandgovernments.Itisoftenunderstoodasanextensionofagendasetting.Therearetworeasonsforthis:(a)Botheffectsarebasedonmemory-basedmod

7、elsofinformationprocessing.Thesemodelsassumethatpeopleformattitudesbasedontheconsiderationsthataremostsalient(i.e.,mostaccessible)whentheymakedecisions(Hastie&Park,1986).Inotherwords,judgmentsandattitudeformationaredirectlycorrelatedwith“theeaseinwhichinstancesorassociationscoul

8、dbebroughttomind”(Tversky&Kahneman,1973,p.208);

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。