資源描述:
《english rhetorical 英語(yǔ)中常用的修辭手法》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、EnglishRhetoricalDevices英語(yǔ)中的修辭與漢語(yǔ)的修辭相比,分類細(xì),種類多。下面將英語(yǔ)中的修辭(部分)簡(jiǎn)單介紹如下:1.Simile明喻.【英釋】Itisafigureofspeechwhichmakesacomparisonbetweentwounlikeelementshavingatleastonequalityorcharacteristicincommon.Tomakethecomparison,wordslikeas,as...as,asifandlikeareusedtotransferthequalityweassociatewithone
2、totheother.【漢釋】明喻是一種表現(xiàn)一事物像另一事物的修辭格。說(shuō)得通俗點(diǎn),也就是打比方,即把要描述的事物——本體(A)用比喻詞與另一種具有鮮明的同一特征的事物——喻體(B)聯(lián)系起來(lái)。常用的比喻詞有as(如),like(像),seem(似乎),asif(好像),asthrough(好像),suchas(像……一樣)等。其基本格式是“AislikeB”或“Aisas……asB”。【例句】①Hewaslikeacockwhothoughtthesunhadrisentohearhimcrow. ?、贗wanderedlonelyasacloud. ③Einsteinon
3、lyhadablanketon,asifhehadjustwalkedoutofafairytale.④Myheartislikeasingingbird.⑤Omylove'slikeared,redrose.2.Metaphor暗喻,隱喻.【英釋】Itislikeasimile,alsomakesacomparisonbetweentwounlikeelements,butunlikeasimile,thiscomparisonisimpliedratherthanstated.【漢釋】暗喻是本體和喻體同時(shí)出現(xiàn),它們之間在形式上是相合的關(guān)系,說(shuō)甲(本體)是(喻詞)乙(喻體
4、)。喻詞常由:是、就是、成了、成為、變成等表判斷的詞語(yǔ)來(lái)充當(dāng),不用like或as等表示出來(lái),而是進(jìn)行隱藏的比較。暗喻又叫隱喻?!纠洹竣貶opeisagoodbreakfast,butitisabadsupper. ②Somebooksaretobetasted,othersswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.③Sheisawomanwithastonyheart.④MarkTwainisamirrorofAmerica.⑤Heisapig.3.Metonymy轉(zhuǎn)喻,借喻.【英釋】Itisafigureofspeechtha
5、thastodowiththesubstitutionofthemaneofonethingforthatofanother.【漢釋】轉(zhuǎn)喻是指當(dāng)甲事物同乙事物不相類似,但有密切關(guān)系時(shí),可以利用這種關(guān)系,以乙事物的名稱來(lái)取代甲事物,這樣的一種修辭手段;或者說(shuō)是一種一個(gè)詞或詞組被另一個(gè)與之有緊密聯(lián)系的詞或詞組替換的修辭方法。轉(zhuǎn)喻的重點(diǎn)不是在“相似”;而是在“聯(lián)想”。轉(zhuǎn)喻又稱借喻、換喻,或借代?!纠洹竣賂hekettleboils.水開了(用thekettle壺,表示thewaterinthekettle壺里的水)。②Theroomsatsilent.全屋人安靜地坐著(用the
6、room房間,表示thepeopleintheroom房間里的人)。③Greyhairsshouldberespected.老人應(yīng)受到尊重(用greyhairs白發(fā),表示oldpeople老人)。-7-④Thepenismightierthanthesword.筆要比劍更鋒利(用pen筆,表示article文章)。⑤IamreadingLuHsun.我在讀魯迅的作品(用LuHsun魯迅,表示LuHsun'sworks魯迅的作品)。4.Synecdoche提喻.【英釋】Itisinvolvesthesubstitutionofthepartforthewhole,orthew
7、holeforthepart,etc.【漢釋】提喻是用部分代替全(整)體,或用全(整)體代替部分,或特殊代替一般。【例句】①Thereareabout100handsworkinginhisfactory.[部分代替整體] 他的廠里約有100名工人。②ItwasreportedthatChinawonthevolleyballmatch.[整體代替部分]椐報(bào)載:在這次排球賽中,中國(guó)隊(duì)贏了。③HeistheNewtonofthiscentury.[特殊代替一般] 他是本世紀(jì)的牛頓.5.Allegory諷喻,寓言.