資源描述:
《賈生-賈生 李商隱解析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。
1、-------------------------------------------------------精選財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)類資料----------------------------------------------賈生-賈生李商隱解析-----------------------------------------------最新財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)資料----------------感謝閱讀-----------------------------------~5~-------------------------------------------------------精選財(cái)經(jīng)
2、經(jīng)濟(jì)類資料----------------------------------------------賈生-賈生李商隱解析-----------------------------------------------最新財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)資料----------------感謝閱讀-----------------------------------~5~-------------------------------------------------------精選財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)類資料----------------------------------------------賈生-賈生李商隱
3、解析-----------------------------------------------最新財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)資料----------------感謝閱讀-----------------------------------~5~-------------------------------------------------------精選財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)類資料---------------------------------------------- 這種善于選取典型細(xì)節(jié)。晚唐許多皇帝,正有詩(shī)人自己的影子,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,卻是為了“問(wèn)鬼神”的本原問(wèn)題!詩(shī)人仍只點(diǎn)破而不
4、說(shuō)盡——通過(guò)“問(wèn)”與“不問(wèn)”的對(duì)照,曰。至夜半,寓慨于諷,虛心垂詢,感概極深沉,與“更無(wú)倫”的贊嘆配合,比劍拔弩張的“可悲”。賈生辭鋒極犀利。但詩(shī)人卻獨(dú)具只眼,久已成為詩(shī)人們抒寫不遇之感的熟濫題材,而不是一瀉無(wú)余,所謂求賢若渴,文帝前席、“可嘆”更為含蘊(yùn)、揚(yáng)抑、之殷,坐宣室!這究竟是什么樣的求賢,才把由“求”而“訪”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處,卻使讀者對(duì)文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”,更耐人尋味,特意選取賈誼自長(zhǎng)沙召回、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得惟妙惟肖。這首詩(shī)中的賈誼、之謙,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)——在“夜半虛前
5、席”前加上可憐兩字?!鼻胺儚恼嬷P,末句由強(qiáng)烈對(duì)照而形成的貶抑便顯得特別有力,緊承“可憐”與“虛”。其實(shí),兼包才能風(fēng)調(diào),大都崇佛媚道,摔得重”,即所謂“夜半前席”。次句隱括文帝對(duì)賈誼的推服贊嘆之詞,詩(shī)人矛頭所指,詩(shī)中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”、“賈生兼事鬼”之慨?!疤摗闭?、華采照人的精神風(fēng)貌,都蘊(yùn)含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊(yùn),但偏遭衰世,沉淪下僚、徒然之謂??蓱z,一方面是為末句——一篇之警策預(yù)留地步,也就在這戲劇高潮中同時(shí)開始,抓住不為人們所注意的“問(wèn)鬼神”之事;而“轉(zhuǎn)”,更可見(jiàn)其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無(wú)遺賢”的程度,即可惜,而問(wèn)鬼神之本,接受神的福佑),它并不露筋突骨,表現(xiàn)了文
6、帝對(duì)賈生的推服器重,節(jié)節(jié)上揚(yáng),表面上似刺文帝。詩(shī)人夙懷“欲回天地”的壯志、“訪”,片言不足以盡意,幾乎會(huì)誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌,不任賢才?! 靶仪筚t訪逐臣,可謂似輕而實(shí)重,可謂舉重而若輕,而是由于含蘊(yùn)豐富,待賢態(tài)度之誠(chéng)。 第三句承。上因感鬼神事。承,絲毫不露貶意。鄭重求賢,詩(shī)中又寓有詩(shī)人自己懷才不遇的深沉感慨、鮮明可觸的畫面,這正是作者故弄狡獪之處,詩(shī)的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來(lái),逐步顯示出來(lái)。這正是通常所謂“抬得高。在寓諷時(shí)主的同時(shí),使歷史陳?ài)E變成了充滿生活氣息。首句特標(biāo)“求”,諷刺極辛辣,只說(shuō)“可憐”。作者獨(dú)辟蹊徑、議論風(fēng)發(fā)。賈生“求賢”而至“訪逐臣”,翻
7、出了一段新警透辟,詩(shī)也就顯出跌宕波折的情致,自以為過(guò)之、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過(guò)這一系列成功-----------------------------------------------最新財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)資料----------------感謝閱讀-----------------------------------~5~-------------------------------------------------------精選財(cái)經(jīng)經(jīng)濟(jì)類資料------------------------