資源描述:
《李商隱《賈生》鑒賞閱讀試題答案及賞析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、李商隱《賈生》鑒賞閱讀試題答案及賞析李商隱《賈生》鑒賞閱讀試題答案及賞析賈生李商隱宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。①詩(shī)中的“可憐”的意思是什么?與“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒(《買炭翁》)”和“可憐體無(wú)比,阿母為汝求(《孔雀東南飛》)”中“可憐”意思是否一樣?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。②詩(shī)人對(duì)賈生(賈誼)的評(píng)價(jià)是什么?體現(xiàn)了詩(shī)人什么感情?③這首詩(shī)用了先揚(yáng)后抑的寫作手法,試作分析。①這首詩(shī)的“可憐”是“可惜”的意思;《賣炭翁》中的“可憐”是“值得憐憫”的意思;《孔雀東南飛》中是“可愛”的意思。②賈誼有才華,但得不到重用。寄寓詩(shī)人懷才不
2、遇的感慨。③詩(shī)的前兩句寫朝廷重賢,宣室召見,重新任用才華橫溢的賈生,是贊美,是揚(yáng);后兩句寫討論的是服藥求仙等虛無(wú)的事情,而不去探討天下百姓的問題,是諷刺,是抑。詩(shī)人用欲抑先揚(yáng)的手法譏諷朝廷的昏庸和對(duì)賢臣的不重用。賞析李商隱(813~858),字義山,號(hào)玉溪生、樊南生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。開成二年(837),登進(jìn)士第。陷入牛李黨爭(zhēng),仕途坎坷。擅駢文,尤工詩(shī),為晚唐大家。詩(shī)與杜牧齊名,人稱“小李杜”,又與溫庭筠并稱“溫李”。[編輯本段]李商隱《賈生》賈誼貶長(zhǎng)沙,久已成為詩(shī)人們抒寫不遇之感的熟濫題材。獨(dú)辟蹊徑,特意選取賈誼自長(zhǎng)沙召回,宣室夜對(duì)的情節(jié)作為詩(shī)材
3、?!妒酚洝でZ列傳》載:賈生征見。孝文帝方受厘(剛舉行過祭祀,接受神的福佑),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對(duì)方)。既罷,曰:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。”在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩(shī)人卻獨(dú)具只眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的詩(shī)的議論。“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫?!鼻胺儚恼嬷P,絲毫不露貶意。首句特標(biāo)“求”、“訪”(咨詢),仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠(chéng)、之謙,所謂求賢若
4、渴,虛懷若谷?!扒筚t”而至“訪逐臣”,更可見其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無(wú)遺賢”的程度。次句隱括文帝對(duì)賈誼的推服贊嘆之詞?!安耪{(diào)”,兼包才能風(fēng)調(diào),與“更無(wú)倫”的贊嘆配合,令人宛見賈生少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩(shī)的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來。這兩句,由“求”而“訪”而贊,層層遞進(jìn),表現(xiàn)了文帝對(duì)賈生的推服器重。如果不看下文,幾乎會(huì)誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌。其實(shí),這正是故弄狡獪之處。第三句承、轉(zhuǎn)交錯(cuò),是全詩(shī)樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把文#from本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#帝當(dāng)時(shí)那種虛心垂詢、凝神傾聽、以至于“不自知膝之前于席”的情狀
5、描繪得惟妙惟肖,使歷史陳跡變成了充滿生活氣息、鮮明可觸的畫面。這種善于選取典型細(xì)節(jié),善于“從小物寄慨”的藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩(shī)的絕招。通過這個(gè)生動(dòng)的細(xì)節(jié)的渲染,才把由“求”而“訪”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而“轉(zhuǎn)”,也就在這戲劇高潮中同時(shí)開始。不過,它并不露筋突骨,硬轉(zhuǎn)逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)──在“夜半虛前席”前加上可憐兩字??蓱z,即可惜。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”、“可嘆”一類詞語(yǔ),只說“可憐”,一方面是為末句──一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因?yàn)樵谶@里貌似輕描淡寫的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”、“可嘆”更為含蘊(yùn),更耐人尋味。仿
6、佛給文帝留有余地,其實(shí)卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實(shí)重?!疤摗闭?,空自、徒然之謂。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對(duì)文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。如此推重賢者,何以竟然成“虛”?詩(shī)人引而不發(fā),給讀者留下了懸念,詩(shī)也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無(wú)余。這一句承轉(zhuǎn)交錯(cuò)的藝術(shù)處理,精煉,自然,和諧,渾然無(wú)跡。末句方引滿而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,射出直中鵠的的一箭──不問蒼生問鬼神。鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢求治國(guó)安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!這究竟是什么樣的求賢,對(duì)賢者又究竟意味著什么啊!詩(shī)人
7、仍只點(diǎn)破而不說盡──通過“問”與“不問”的對(duì)照,讓讀者自己對(duì)此得出應(yīng)有的結(jié)論。辭鋒極犀利,諷刺極辛辣,感概極深沉,卻又極抑揚(yáng)吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級(jí),節(jié)節(jié)上揚(yáng),第三句又盤馬彎弓,引而不發(fā),末句由強(qiáng)烈對(duì)照而形成的貶抑便顯得特別有力。這正是通常所謂“抬得高,摔得重”。整首詩(shī)在正反、揚(yáng)抑、輕重、隱顯、承轉(zhuǎn)等方面的藝術(shù)處理上,都蘊(yùn)含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊(yùn)、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來。點(diǎn)破而不說盡,有論而無(wú)斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊(yùn)豐富,片言不足以盡意。詩(shī)有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從
8、諷的方面看,表面上似刺文帝,實(shí)際上詩(shī)人的主要用意并不在此。晚唐許多