資源描述:
《淺析英美文學在高職英語教學中的應用》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、淺析英美文學在高職英語教學中的應用 作者簡介: 唐香紅,女,漢族,1984年3月出生,湖南東安人,大學本科,文學學士,現(xiàn)就職于永州職業(yè)技術(shù)學院,英語專業(yè)老師?! ≌阂环N語言往往是一個名族或者國家文明的象征,語言中富含著本國或本名族的文化因素。如果在語言教學中忽視這種語言母體中的文學內(nèi)涵往往是失誤的,因此在高職英語教學中,教師要特別注意在語言教學中導入文學的背景和因素,這樣才能使學生科學合理的使用英語。本文就構(gòu)建在這樣的背景下,力圖通過對英美文學重要性的分析,提高高職英語教學效果。 關(guān)鍵詞:高職教學英美文學英語教學中國 文學課為讀者提供
2、著豐富的精神食糧,是培養(yǎng)學生人文素質(zhì)的搖籃。英國和美國的文學作品記錄了幾百年來人類文明的發(fā)展足跡,凝聚了幾代作家的智慧與心血,感動著一代又一代的讀者,鼓舞著幾代中國人為了自由和民主不懈地努力奮斗。近年來,由于市場經(jīng)濟影響,在英語教學中有些教師過分注重實用性,只注重聽、說、讀、寫、譯的技能培養(yǎng),忽視了英美文學知識的滲透作用。在英語教學中我們同樣要重視學生正確人生觀、價值觀的養(yǎng)成,培養(yǎng)學生追求真、善、美,反對假、惡、丑的優(yōu)良品質(zhì)?! ?英美文學在高職英語教學中的重要作用 學生接觸的作品中包含了一個民族的文化特點、風俗習慣、社會關(guān)系等等,學生通過
3、閱讀這些作品,循序漸進地受到英美民族的文化熏陶,因而在交際中能從容地跨越文化的溝壑,得體地進行交際。所以,文學的學習對于培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,拓寬知識面是有益的。另外,文學語言也是生活語言,它源于生活,反映生活,具有樸實自然、通俗易懂的特點,易于學生吸收。作品中的文學語言給學生提供了廣泛接觸、體驗各種現(xiàn)象并自然習得的廣闊天地。非英語專業(yè)的教學中,我始終堅持課上讓學生充分接觸文學內(nèi)容,課下布置學生自己賞析文學作品。這就給他們提供了豐富的語境,使他們了解了語言使用的“特殊性”,在自然的狀態(tài)下掌握了語言?! ?英美文學在高職英語教學中應用的方法
4、 突出文學作品中文化的意義。文學作品中包括許多人名、地名、文化意向等語言文化知識,教師要有意識地提醒學生注意這些知識點,讓學生從學習文學作品中了解英美文化知識。文學是一個民族社會、文化生活的縮影,由于文化背景的差異,學生在閱讀文學作品時會因?qū)τ⒚牢幕牟涣私舛a(chǎn)生理解上的障礙,還會以自己的文化模式為標準,對作品價值進行簡單的判斷。在了解英美文化后,學生會用新的思想方式和思維模式審視自己的民族文化,從而對不同文化的異同有一個較高層次的認識和全面的了解,這在文化交流日益頻繁的今天是非常難能可貴的?! 〔捎矛F(xiàn)代教育技術(shù)強化學生對英美文學的理解。英美文學作
5、品被拍成電影后更具有生動性、直觀性和娛樂性。隨著學校網(wǎng)絡系統(tǒng)的創(chuàng)建和多媒體教室的建立,在教學中我們可以充分運用先進的硬件設(shè)施,通過對學生視、聽覺的刺激,強化對知識的理解。學生可以在課堂和課后觀看文學作品改編成的影片,進一步提高學生對文學作品的興趣。觀看電影后,可以展開討論或在教師的指導下把感性認識上升為理性認識,或進一步研究文學作品,提高閱讀能力。除此之外,利用這些設(shè)備我們還可以多聽原聲磁帶或碟片,以提高對知識的理解?! ∽⒅匦蕾p和課外閱讀,強化重點教學。有些文學作品重在欣賞,使讀者在欣賞中體會作品的原滋原味,這對學生了解英語國家的風俗、語言習慣,乃
6、至一些做人的道理都大有裨益。但由于語言習慣不同、英語水平不足等原因,相當數(shù)量的學生難以真正理解原作。此時教師就不能忽視對關(guān)鍵詞的解釋和句子的梳理,從而使學生了解英語的語言習慣,達到英語教學的目的。高職英語教學中,針對我們所使用的教材,在“In一dassread-in擴部分遇到的文學知識一般要采用精讀法,“Afteoclassreading”的內(nèi)容則宜使用泛讀法。同時,在學生學習英文作品之前,教師可以設(shè)置一些問題。這些問題可以涉及社會、歷史等方面,也可以是有關(guān)作家、作品或是角色的,讓學生帶著問題去讀,帶著問題去想。之后教師在課堂上對提出的問題深化拓寬,
7、或與學生交流各自的想法,以此達到英語教學的目的。對于非英語專業(yè)的學生來說,由于其自身的特點,教師所設(shè)置的問題不宜過深,多應是面上的東西,在理解總體內(nèi)容的基礎(chǔ)上充分深化學生對全局和重點知識的把握?! ?英美文學在高職英語教學中應該注意的特點 《圣經(jīng)》是英美文學及文化的源泉,在英語學習中我們時常涉及《圣經(jīng)》中的故事。在《新編高職英語》第二冊第五課中,海倫·凱勒把自己對字的認識比喻成是亞倫的神杖,這就需要我們了解《圣經(jīng)》中的一個故事。在《出埃及記》里,以色列人的領(lǐng)袖摩西利用他哥哥亞倫的杖行神跡。上帝命摩西帶領(lǐng)以色列人出埃及,但埃及法老不同意。亞倫
8、就按上帝的指示,把手杖往前一拋,杖馬上就變成蛇,法老的術(shù)士也施法,把手杖往前一拋,杖也變成了蛇,但亞倫的蛇吞