跨文化交際之語境文化

跨文化交際之語境文化

ID:20073994

大?。?0.00 KB

頁數(shù):4頁

時間:2018-10-08

跨文化交際之語境文化_第1頁
跨文化交際之語境文化_第2頁
跨文化交際之語境文化_第3頁
跨文化交際之語境文化_第4頁
資源描述:

《跨文化交際之語境文化》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、跨文化交際之語境文化【】本文通過對跨文化交際和語境文化的分析,論證跨文化交際風格因語境文化的不同而產(chǎn)生差異,由此尋找有效的溝通方式,達到交際目的?!  娟P鍵詞】語境文化;跨文化交際;交際風格;差異    一、前言  跨文化交際是指不同文化背景的人們之間的交際。當兩種不同文化交際者交際時,由于交際雙方文化背景不同、社會環(huán)境與背景各異、思維方式和交際方式有別,人們會對同一詞、同一句話、非語言行為和事物產(chǎn)生不同的理解、不同的聯(lián)想和不同的所指意義,在跨文化交際過程中由文化差異導致的誤解也就在所難免。因此,

2、要有效進行跨文化溝通首先要理解不同文化的模式及溝通方式?! 《?、不同語境文化的行為特征  文化的有效溝通是依靠理解語言表達還是靠理解語境,這是一個與文化相關的問題。美國著名人類學家EdwardHall對跨文化的有效溝通作了精辟的論斷,他將交際過程分為強語境文化和弱語境文化。  強交際語境文化強調(diào)以間接方式表達思想、觀點和交流內(nèi)容,直接表達不僅會顯得太唐突,草率,還會給人留下做事不認真,決策不慎重的印象,尤其在討論問題、提出不同觀點或向?qū)Ψ教岢稣埱髸r,強交際語境文化交際者言語表達婉轉(zhuǎn)、含糊,擔心會冒

3、犯對方或讓對方丟臉。強交際語境文化要求聽者根據(jù)交際語境和說話者的非語言表達理解交際內(nèi)容和說話者的言外之意,因為強交際語境文化認為,理解說話者的言中之意及言外之意是聽者的責任,而不是說話者的責任。強交際語境文化有如下幾大特點:“我們”為主;螺旋式邏輯思維;間接交際方式;地位趨向方式;語境為基礎的理解;理解責任在聽者。強交際語境文化國家包括中國、日本、韓國、墨西哥等?! ∪踅浑H語境文化強調(diào)通過語言表達進行溝通與交流,所有信息或觀點都反映在語言表達之中,而且表達方式直截了當,毫不含糊。任何人想通過暗示方

4、式、間接方式或非語言方式進行溝通與交流不僅達不到溝通目的,還會被認為是在回避問題,甚至也會被認為是一種不誠實的行為。在弱交際語境文化國家里,溝通的目的是彼此交流信息,因此發(fā)話者有責任讓聽者正確理解其語言表達內(nèi)容,所以他們說話直來直去,說話內(nèi)容都在言語之中,毫不掩飾。弱交際語境文化的特點是:“我”為主;線形邏輯思維;直接交際方式;個人趨向方式;語言為基礎的理解;理解責任在發(fā)話者。弱交際語境文化國家有美國、加拿大、德國、澳大利亞等?! 煞N不同的文化決定了不同的交際方式,也正是這種不同的溝通方式導致跨

5、文化交際失誤,不同語境文化溝通者在交流時會發(fā)生交際障礙,也容易產(chǎn)生誤解?! ∪?、東西方交際中的文化差異  東西方文化語境的差異導致了東西方交際方式的差異,根本原因在于東方文化注重維護群體和諧,強調(diào)社會等級制度,而西方人更注重個人利益至上,淡化社會等級制度。這些差異可體現(xiàn)在以下幾個方面:  1、東方交際中的文化特點  東方文化中的等級觀念、身份觀念很強,言談舉止非常注重禮貌,以此體現(xiàn)雙方在地位等級上的差別;東方人注重意境,語言表達含糊,常常給人欲言又止的感覺,這就要求聽者依靠說話時的語境來理解說話人

6、的意思,而且東方人常常把沉默當作一種回應的方式,所以有時在交談中甚至還要考慮說話人的神情舉止,以便做出正確的推斷;東方人重視面子,說話往往迂回婉轉(zhuǎn),尤其是當與對方意見有分歧時,語言更為隱諱含糊,有時因為擔心傷和氣,傷感情,對有些話甚至避而不談,以求一團和氣;東方文化重集體負責,如果是在商務談判桌上,東方人會想好了再說,因為一個人的發(fā)言代表的是一個團體的意見,說話人比較謹慎;東方文化在矛盾面前往往采取回避或者拖延態(tài)度,靜觀事態(tài)發(fā)展,有時會因此而延誤解決問題的時機?! ?、西方交際中的文化特點  西方

7、文化中人們更重視平等,談話舉止相對輕松隨意;西方人在交際過程中注重的不是意境,而是言傳,語言表達清晰達意,在與他人的交流溝通中文字的運用幾乎涵蓋所有的有效信息;誠實是為西方文化所重視,西方人凡事以事實為依據(jù),說話的方式也非常直截了當,遇到不同意見時不惜針鋒相對以求是非曲直;在集體與個人之間,西方文化更強調(diào)個人的責任和義務,同樣是談判,西方人常常邊想邊說,在權責范圍內(nèi)可以自行作出決策,注重談判的實效;在矛盾面前,西方人習慣于直接面對,主動分析問題所在,并采取積極的態(tài)度解決矛盾,具有相當?shù)霓k事效率?!?/p>

8、 以中國人講“面子”這一文化傳統(tǒng)為例,中國人對人對事比較婉轉(zhuǎn)曲折,生怕傷了自己和別人的面子。相反,美國人則坦誠和直率,舉止言談直言不諱,不善于轉(zhuǎn)彎抹角。對他們來說,問題的實質(zhì)和利益的所在,遠比保全“面子”更重要。這些文化特征也可以反映在談判之中。中國人有這樣的習慣,即在談公務前先建立友好的人際關系,如參觀訪問、宴請等;美國人不太了解人際關系與公務間有何相關,他們不希望用太多時間客套寒暄,他們會很快言歸正傳,而且討論問題時,常會提出使人尷尬為難,甚至冒犯唐突的話題,發(fā)表意見時也會根本

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。