arbitration law of the people‘s republic of china

arbitration law of the people‘s republic of china

ID:2073488

大?。?40.00 KB

頁數(shù):21頁

時間:2017-11-14

arbitration law of the people‘s republic of china_第1頁
arbitration law of the people‘s republic of china_第2頁
arbitration law of the people‘s republic of china_第3頁
arbitration law of the people‘s republic of china_第4頁
arbitration law of the people‘s republic of china_第5頁
資源描述:

《arbitration law of the people‘s republic of china》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、ArbitrationLawofthePeople‘sRepublicofChina中華人民共和國仲裁法(ArbitrationLawofthePeople‘sRepublicofChina(AdoptedattheNinthMeetingoftheStandingCommitteeoftheEighthNationalPeople‘sCongressonAugust31,1994,promulgatedbyOrderNo31ofthePresidentofthePeople‘sRepublicofChinaonAugust31,1994,andeffectiveasofSeptembe

2、r1,1995)中華人民共和國仲裁法(1994年8月31日第八屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第九次會議通過1994年8月31日中華人民共和國主席令第三十一號公布自1995年9月1日起施行)Contents目錄ChapterIGeneralProvisions第一章總則ChapterIIArbitrationCommissionsandtheArbitrationAssociation第二章仲裁委員會和仲裁協(xié)會ChapterIIIArbitrationAgreement第三章仲裁協(xié)議ChapterIVArbitrationProcedure第四章仲裁程序Section1Application

3、andAcceptance第一節(jié)申請和受理Section2FormationofArbitrationTribunal第二節(jié)仲裁庭的組成Section3HearingandAward第三節(jié)開庭和裁決ChapterVApplicationforSettingAsideArbitrationAward第五章申請撤銷裁決ChapterVIEnforcement第六章執(zhí)行ChapterVIISpecialProvisionsforArbitrationInvolvingForeigntwenty-one大家論壇法律英語http://club.topsage.com/Elements第七章涉外仲裁

4、的特別規(guī)定ChapterVIIISupplementaryProvisions第八章附則ChapterIGeneralProvisions第一章總則Article1ThisLawisformulatedinordertoensuretheimpartialandpromptarbitrationofeconomicdisputes,toprotectthelegitimaterightsandinterestsofthePartiesandtosafeguardthesounddevelopmentofthesocialistmarketeconomy.第一條為保證公正、及時地仲裁經(jīng)濟糾

5、紛,保護當(dāng)事人的合法權(quán)益,保障社會主義市場經(jīng)濟健康發(fā)展,制定本法。Article2Contractualdisputesandotherdisputesoverrightsandinterestsinpropertybetweencitizens,Legalpersonsandotherorganizationsthatareequalsubjectsmaybearbitrated.第二條平等主體的公民、法人和其他組織之間發(fā)生的合同糾紛和其他財產(chǎn)權(quán)益糾紛,可以仲裁。Article3Thefollowingdisputesmaynotbearbitrated:第三條下列糾紛不能仲裁:(1)

6、marital,adoption,guardianship,supportandsuccessiondisputes;(一)婚姻、收養(yǎng)、監(jiān)護、扶養(yǎng)、繼承糾紛;(2)administrativedisputesthatshallbehandledbyadministrativeorgansasprescribedbylaw.(二)依法應(yīng)當(dāng)由行政機關(guān)處理的行政爭議。twenty-one大家論壇法律英語http://club.topsage.com/Article4Theparties’submissiontoarbitrationtoresolvetheirdisputeshallbeont

7、hebasisofbothparties’freewillandanarbitrationagreementreachedbetweenthem.Ifapartyappliesforarbitrationintheabsenceofanarbitrationagreement,thearbitrationcommissionshallnotacceptthecase.第四條當(dāng)事人采用仲裁方式解決糾紛,應(yīng)當(dāng)雙方自愿,達成仲裁協(xié)議沒有仲

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。