資源描述:
《品味生活之“生活的忠告”》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、品味生活之“生活的忠告” Todaywehavehigherbuildingsandwiderhighways,butshortertemperamentsandnarrowerpointsofview; 如今,我們住的樓房更高、走的路更寬闊,但我們的性情卻變得急躁,眼光也變得狹隘; Wespendmore,butenjoyless; 我們付出的更多,享受到的卻更少; Wehavebiggerhouses,butsmallerfamilies; 我們的住房更大,但我們的家庭卻更?。弧 e
2、havemorecompromises,butlesstime; 我們做出的讓步更多,但是時間更少; Wehavemoreknowledge,butlessjudgment; 我們擁有了更多的知識,但判斷力卻更差; Wehavemoremedicines,butlesshealth; 我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意; Wehavemultipliedourpossessions,butreducedourvalues; 我們擁有了更多的財富,但價值觀卻在淪喪; Wetalkm
3、uch,weloveonlyalittle,andwehatetoomuch; 我們說的多了,愛的卻少了,仇恨也更多了; WereachedtheMoonandcameback,butwefindittroublesometocrossourownstreetandmeetourneighbors; 我們可以往返月球,卻難以邁出一步去問候一下我們的左鄰右舍; Wehaveconqueredtheouterspace,butnotourinnerspace; 我們可以征服太空,卻征服不了自己的
4、內(nèi)心; Wehavehigherincome,butlessmorals; 我們的收入增加了,但道德卻變少了; Thesearetimeswithmoreliberty,butlessjoy; 我們的時代更加自由了,但擁有的快樂時光卻越來越少; Wehavemuchmorefood,butlessnutrition; 我們有了更多的食物,但得到的營養(yǎng)卻越來越少; Thesearethedaysinwhichittakestwosalariesforeachhome,butdivorces
5、increase; 如今每個家庭都可以有雙份收入,但離婚的現(xiàn)象越來越多了; Thesearetimesoffinerhouses,butmorebrokenhomes; 如今的住房越來越精致,但破碎的家庭也越來越多; That’swhyIpropose,thatasoftoday; 這就是我為什么要說,讓我們從今天開始; Youdonotkeepanythingforaspecialoccasion,becauseeverydaythatyouliveisaspecialoccasion;
6、 不要將一切都為某一天而準備,因為你生活的每一天都是那么特別; Searchforknowledge,readmore,sitonyourporchandadmiretheviewwithoutpayingattentiontoyourneeds; 不斷汲取知識,多讀一些書,坐在家里的前廊上,用贊美的眼光去享受眼前的風(fēng)景,不要帶有任何功利的想法; Spendmoretimewithyourfamilyandfriends,eatyourfavoritefoods,visittheplacesy
7、oulove; 多花點時間和朋友與家人在一起,吃你愛吃的食物,去你想去的地方; Lifeisachainofmomentsofenjoyment;notonlyaboutsurvival; 生活是一串串的快樂時光;我們不僅僅是為了生存而生存; Useyourcrystalgoblets.Donotsaveyourbestperfume,anduseiteverytimeyoufeelyouwantit. 舉起你的水晶酒杯吧。 不要吝嗇灑上你最好的香水,想用的時候就用吧! Removefr
8、omyourvocabularyphraseslike“oneofthesedays”or“someday”; 將所謂的“有那么一天”或“某一天”從你的字典中刪掉; Let’swritethatletterwethoughtofwriting“oneofthesedays”! 曾打算“在那么一天”要寫的信,就在今天提筆吧! Let’stellourfamiliesandfriendshowmuchwelovethem; 告訴家人和朋友,你是多么