資源描述:
《華茲華斯《詠水仙》的格律分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、華茲華斯《詠水仙》的格律分析摘要:《詠水仙》是威廉·華茲華斯浪漫主義詩歌的代表作之一。因其文筆樸素清新,自然流暢,廣為流傳。為能真正領(lǐng)會這首詩的美之所在。本文從詩的格律、節(jié)奏及音韻方面對該詩進行簡單的分析?! £P(guān)鍵詞:華茲華斯《詠水仙》格律節(jié)奏音韻 威廉·華茲華斯(1770—1850),19世紀英國著名的“湖畔”詩人,英國浪漫主義詩歌奠基者。詩人晚年被授予“桂冠詩人”的稱號?! ∪A茲華斯的詩以描寫自然風光、田園景色、鄉(xiāng)民村姑、少男少女聞名于世。文筆樸素清新,自然流暢,一反新古典主義平板、典雅的風格,開創(chuàng)了新鮮活潑的浪
2、漫主義詩風。其中《詠水仙》是威廉·華茲華斯浪漫主義詩歌的代表作之一。詩歌的基調(diào)是浪漫的,同時帶著濃烈的象征主義色彩。這首詩歌強調(diào)了詩人對大自然的熱愛及回憶的重要性。因其文筆樸素清新,自然流暢,廣為流傳。本文從詩的格律、節(jié)奏及音韻方面進行分析?! ∫?、格律與節(jié)奏分析 語音學(xué)中英語被稱為“以重音計時的語言”(stress-timedlanguage),其語言的有聲表達有明顯的輕重之分。重音與節(jié)奏總是緊密相連的,重讀音節(jié)與非重讀音節(jié)的不同排列產(chǎn)生不同的節(jié)奏。英詩的節(jié)奏就是由重讀和輕讀音節(jié)交替而形成的,具有固定的格式和規(guī)律。一首
3、英詩往往包括若干詩節(jié)(stanza),每一個詩節(jié)又分為若干行(verse或line),每一行詩又可分為若干音步(foot)。音步是由重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)按照一定的規(guī)則排列而成,由此產(chǎn)生詩的格律(meter或measure)。選擇什么樣的格律與詩的主題和意境有關(guān)。一首好詩,其格律必須與詩的主題和意境吻合,使得格律為烘托語義服務(wù)。同時,節(jié)奏也使詩歌讀起來朗朗上口、悅耳動聽,平添了鑒賞價值。 《詠水仙》從形式上看,該詩格律工整,共分四個詩節(jié),每個詩節(jié)分六行,每一行都有四個音步,而且絕大多數(shù)都是抑揚格。全詩的基本格律是抑揚格四音
4、步(iambictetrameter)?! ‘斎唬绻娡ㄆ际且怀刹蛔兊囊謸P格四音步,未免過于單調(diào)刻板,與所要表現(xiàn)的水仙優(yōu)美動人的舞蹈不太相符?;蛟S詩人作詩的時候純粹是由意興驅(qū)使,落筆天成,但是由于語言與內(nèi)容緊密的聯(lián)系,有著敏銳樂感的讀者仍然能洞察詩中音樂的脈動?! ∈紫仁侵匾舻姆植荚谝?guī)律之中富有變化。前面已經(jīng)提到全詩基本格律是抑揚格四音步,而第一個詩節(jié)的最后一行(第6行),忽然只有三個重音,首尾中間各一個,自成一統(tǒng):“Flutteringanddancinginthebreeze”正好似詩人云一般孤獨飄蕩的時候,水仙
5、闖人視線,在平靜的心湖中激起層層贊美驚嘆的漣漪。這種心境的變化正是通過音韻的忽變巧妙地傳達了出來,讓讀者有所感悟。在第二節(jié)也是最后一行(第12行),重音這樣分布:“Tossingtheirheadsinsprightlydance”第一個音步突然轉(zhuǎn)成揚抑格(trochee)。這個變異突出了“toss”一詞的動感,恰似水仙花在歡舞中俏麗地揚首。意想不到的重音位置大大加強了詩句的表現(xiàn)力,這種表現(xiàn)力也正是詩人激情的自然噴發(fā)。在這里韻律也是感情的一部分?! ≡娙诉€使用行間停頓(caesura)不停地調(diào)整著全詩的節(jié)奏。所謂行間停頓即
6、是在一行詩中間產(chǎn)生的韻律進展的中斷和停頓。這里,我們撇開句法和感覺上的停頓不談,僅就最顯而易見的標點停頓略說一二?!对佀伞芬辉娭校娦兄虚g標點的位置各不相同,除在行尾外,還有: 第4行Ahost,ofgoldendaffodils 第5行Besidethelake,beneaththetrees, 第13行Thedanced;butthey 第17行Igazed——andgazed——butlittlethought 第19行Foroft,ycouchIlie 這些變化明顯地舒緩了四音步的明快節(jié)奏,讓讀者在不
7、自覺中作一短暫停頓,從而能充分體會詩人對水仙的情感。尤其是在第17行中,兩個破折號更是毋庸置疑地為了提示停頓所用的符號。否則我們就很難深切地感受到詩人的陶醉和專注,行間停頓的豐富變化為《詠水仙》的音韻美錦上添彩,功不可沒?! 《⒁繇嵎治觥 ∮⒃姷囊繇嵤峭ㄟ^重復(fù)相同的或相近的因素產(chǎn)生的。它的使用可以加強英詩語言的音樂美,同時也能增添人們賞詩的情趣。 在音韻方面,《詠水仙》一詩中值得一提的內(nèi)容還有很多。比如極具音韻魅力的頭韻,即在一行或一個句子中,由于相鄰的起首字母發(fā)音相同而產(chǎn)生的音韻。第5行中“beside”和“bene
8、ath”兩個介詞押頭韻,加強了地點的聯(lián)系,由于音的重復(fù)也使整行更加緊湊;第7行“stars”和“shine”押半頭韻,如同在主體和動作之間架起了橋梁;第24行“dances”和“daffodils”之間的關(guān)系也是不言自明的。另外,還有大量的諧音和輔韻,在詩中也和其他音響手段共同表現(xiàn)水仙起舞的美麗情狀?!?/p>