資源描述:
《蘇軾《率子廉傳》閱讀試題答案及翻譯譯文》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、蘇軾《率子廉傳》閱讀試題答案及翻譯譯文蘇軾《率子廉傳》閱讀試題答案及翻譯譯文率子廉傳蘇軾率子廉,衡山農(nóng)夫也。愚樸不遜,眾謂之率牛。晚隸南岳觀為道士。觀西南七里,有紫虛閣,故魏夫人壇也。道士以荒寂,莫肯居者,惟子廉樂居之,端默而已。人莫見其所為。然頗嗜酒,往往醉臥山林間,雖大風(fēng)雨至不知,虎狼過其前,亦莫害也。故禮部侍郎王公祐出守長沙,奉詔禱南岳,訪魏夫人壇。子廉方醉不能起,直視公曰:“村道士愛酒,不能常得,得輒徑醉,官人恕之?!惫炱洚悾d與俱歸。居月余,落漠無所言,復(fù)送還山,曰:“尊師韜光內(nèi)映,老夫所不測也,當(dāng)以詩奉贈。”既而忘之。一日晝寢,夢子
2、廉來索詩,乃作二絕句,書板置閣上。眾道士驚曰:“率牛何以得此?”太平興國五年六月十七日,忽使謂觀中人曰:“吾將有所適,閣不可無人,當(dāng)速遣繼我者。”眾道士自得王公詩,稍異之矣。及是,驚曰:“天暑如此,率牛安往?”狼狽往視,則死矣。眾始大異之,曰:“率牛乃知死日耶?”葬之岳下。未幾,有南臺寺僧守澄,自京師還,見子廉南薰門外,神氣清逸。守澄問何故出山?笑曰:“閑游耳。”寄書與山中人,澄歸,乃知其死。驗(yàn)其書,則死日也。發(fā)其冢,杖屨而已。東坡居士曰:“士中有所挾雖小技不輕出也況至人乎至人固不可得識至人者豈易得哉!王公非得道,不能知率牛之異也?!本邮繃L作《三
3、槐堂記》,意謂公非獨(dú)慶流其子孫,庶幾身得道者。及見率子廉事,益信其然。公詩不見全篇,書以遺其曾孫鞏,使求之家集而補(bǔ)之,或刻石置紫虛閣上云。(選自《蘇軾文集》,岳麓書社,2000)5.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是A.晚隸南岳觀為道士隸:投奔,歸屬B.惟子廉樂居之,端默而已端:莊重C.狼狽往視,則死矣。狼狽:困窘、窘迫D.意謂公非獨(dú)慶流其子孫慶:福祉答案:C(狼狽此處是“急速、匆忙”的意思)6.下列各句中加點(diǎn)的“乃”字,與“乃作二絕句”的“乃”字意義和用法相同的一項(xiàng)是A.秦王恐其破璧,乃辭謝,固請B.此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教C.至
4、東城,乃有二十八騎D.今畫者乃節(jié)節(jié)而為之答案:B(“乃作二絕句”的“乃”作副詞義為“才”;A作連詞義為“于是”;B作副詞義為“才”;C作副詞義為“只、僅”;D作副詞義為“卻、竟”)7.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是士中有所挾雖小技不輕出也況至人乎至人固不可得識至人者豈易得哉A.士中有所/挾雖小技/不輕出也/況至人乎/至人固不可得識/至人者豈易得哉B.士中有所挾/雖小技/不輕出也/況至人乎至人/固不可得識至人者/豈易得哉C.士中有所挾/雖小技/不輕出也/況至人乎/至人固不可得/識至人者豈易得哉D.士中有所挾雖小技/不輕出也/況至
5、人/乎至人/固不可得識/至人者豈易得哉答案:C8.根據(jù)文意,談?wù)勈侨绾慰创首恿屯醯v的?(4分)參考答案:認(rèn)為率子廉是一個道行極高而不張揚(yáng)的至人,王祐則是唯一能察知率子廉道行的得道高人。9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)(1)虎狼過其前,亦莫害也。(2分)(2)眾道士自得王公詩,稍異之矣。(3分)(3)書以遺其曾孫鞏,使求之家集而補(bǔ)之,或刻石置紫虛閣上云。(4分#from本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#)參考答案:(1)老虎豺狼從他身旁經(jīng)過,也沒有傷害過他。(2分,“過其前”1分,“莫害”1分)(2)自從率子廉得到王祐的詩后,道
6、士們逐漸感到率子廉不同一般人。(3分,率子廉為“得”的主語1分,“異”“之”各1分)(3)王祐的詩我找不到整篇了,我把找到的寫下來送給他的曾孫王鞏,讓他在家集中尋找(缺失的部分)并補(bǔ)齊它,又將它刻在石碑上安放到紫虛閣上。(4分,“書以遺”1分,“使求之家集而補(bǔ)之”1分,“刻石”1分,“置紫虛閣上”1分)【參考譯文】率子廉,本是南岳衡山下的一個農(nóng)夫。他愚鈍淳樸遇事從不退讓,大家叫他“率?!?。晚年投奔南岳觀成為一名道士。南岳觀西南方向七里處,有一座紫虛閣,那是原來的魏夫人壇。南岳觀的其他道士都認(rèn)為紫虛閣荒蕪冷寂,沒有人愿意去居住,只有率子廉樂意到那里
7、去居住(成為紫虛閣的住持),只是有些莊重沉靜罷了。沒有人看見他做過什么事。但他非常喜歡喝酒,經(jīng)常恃酒狂醉,倒臥在山谷樹林之間,即使是大風(fēng)大雨來了也沒有知覺,老虎豺狼從他身旁經(jīng)過,也沒有傷害過他。原禮部侍郎王祐出任長沙太守,奉皇帝旨意前往南岳禱祀,尋訪魏夫人壇。率子廉正好大醉站不起來,(當(dāng)王祐叫他時),他(睜了睜那雙醉熏熏的眼睛)直盯著王祐說:“鄉(xiāng)野道士喜歡喝酒,難得遇到美酒,一旦遇到了就會喝醉,還望明公原諒我。”王祐覺得他是一個與眾不同的道士,竟用車載著他一同回到官府。住了一個多月,王祐感到率子廉非常寂寞又沒有什么話說,于是又把他送回了山中,臨走
8、時,王祐對率子廉說:“大師才高八斗,深藏不露,老朽不敢妄作揣度,應(yīng)當(dāng)用詩來奉贈您。”不久王祐就忘了這件事。一天,(因讀書疲倦而)昏昏欲睡