資源描述:
《宋玉傳-閱讀試題答案及翻譯譯文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。
1、宋玉傳
2、閱讀試題答案及翻譯譯文宋玉傳
3、閱讀試題答案及翻譯譯文宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉冢。始事屈原,原既放逐,求事楚友景差①。景差懼其勝己,言之于王,王以為小臣。玉讓其友,友曰:“夫姜桂因地而生,不因地而辛;美女因媒而嫁,不因媒而親。言子而得官者我也,官而不得意者子也?!庇裨唬骸叭魱|郭狻者,天下之狡兔也,日行九百里,而卒不免韓盧②之口,然在獵者耳。夫遙見而指蹤,雖韓盧必不及狡兔也;若躡跡而放,雖東郭狻必不免也。今子之言我于王,為遙指蹤而不屬耶?躡跡而縱泄耶?”友謝之,復言于王。玉識音而善文,襄王好樂而愛賦,既美其才,而憎之仍似屈原也。曰:“子盍③從楚
4、之俗,使楚人貴子之德乎?”對曰:“昔楚有善歌者,王其聞歟?始而曰《下里》《巴人》,國中屬而和之者數(shù)千人;中而曰《陽阿》《采菱》,國中屬而和之者數(shù)百人;既而曰《陽春》《白雪》《朝日》《魚離》④,國中屬而和之者不至十人;含商吐角⑤,絕節(jié)赴曲,國中屬而和之者不至三人矣,其曲彌高,其和彌寡也?!薄逋跖c宋玉游于云夢之野,將使宋玉賦高唐之事。望朝云之館,上有云氣;崪⑥乎直上,忽而改容,須臾之間,變化無窮。王問宋玉曰:“此何氣也?”對曰:“昔者先王(楚懷王)游于高唐,怠而晝寢,夢一婦人,曖乎若云,煥乎若星,將行未至,如漂如停,詳而視之,西施之形。王悅而問焉。曰:‘
5、我赤帝之季女也,名曰瑤姬,未行而卒,封于巫山之陽臺,精魂依草,實為靈芝?!保ㄟx自晉·習鑿齒《襄陽耆舊記》)屈原者,名平,楚之同姓也。……楚懷王聞讒言,怒而放流。屈原作《離騷》諸賦以自傷悼……屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。(選自司馬遷《史記·屈原賈生列傳》)參考譯文:宋玉,是楚國鄢地人。所以現(xiàn)在宜城還有他的墳墓。起初他追隨侍奉屈原,屈原被流放后,他向好友景差謀求侍奉楚王。景差害怕宋玉勝過自己,只是向楚王簡單說了說,楚王也只給了宋玉一個小職務。宋玉于是責備景差,景差說:“生姜和肉桂固然是依靠土地
6、生長,但并不是靠土地才有辛辣的味道;美麗的女子固然是靠媒人的介紹嫁人,但不是靠媒人來使夫妻相親相愛。介紹你得到官職的,是我;至于做官不得意,那就在于你自己了?!彼斡裾f:“東郭狻是天下最善跑的狡兔,一天能跑九百里,最后仍然免不了會被韓盧追上咬住。但實際上韓盧能不能捉住東郭狻,關鍵在于獵人的指揮得當不得當而已。如果獵人只是向很遠的地方望一眼給韓盧泛泛(示意)一下狡兔的蹤跡,那么,雖然韓盧是善跑的名犬也追不上狡兔?。蝗绻C人認真給韓盧指點緊緊跟著狡兔的腳印,并且放開繩子任他追,那么,雖然是善于奔跑的東郭狻也必然不能逃脫?,F(xiàn)在你把我介紹給楚王,只是漫不經心地示意了
7、一下蹤跡罷了還是認真地指引獵物的腳印并且放開繩子(讓我盡情施展)呢?”景差聽了立即道歉,重新慎重地向楚王舉薦宋玉。宋玉懂得音樂還善于寫文章。楚襄王也愛好音樂喜歡詞賦(文章),既欣賞宋玉的才華,但討厭他類似屈原(的文風)。就對宋玉說:“你何不順從楚國的習俗,使楚國人重視你的美德呢?”宋玉回答說:“從前楚國有個很會唱歌的人,大王聽說過吧?開始他唱《下里》《巴人》,都城里跟著一起唱的有幾千人;中間他唱《陽阿》《采菱》,都城里跟著一起唱的也有幾百人;最后他唱《陽春》《白雪》《朝日》《魚離》,都城里跟著一起唱的不到十人;歌曲唱到精彩處,低昂自如,優(yōu)雅無比,節(jié)拍和曲調
8、美妙至極,都城里跟著一起唱的#from本文來自學優(yōu)網.gkstk.end#還不到三個人了。這就是歌曲越高雅,跟著唱的人越少?!薄逋鯉е斡竦皆茐粢粠в斡[,打算讓宋玉寫一篇關于高唐的文章??吹诫U峻的山上集聚許多云霧,山峰高聳,云霧飄浮變幻,就問宋玉:“這是什么?。俊彼斡窕卮穑骸跋韧踉泚淼竭@里游覽,感到疲憊就白天休息,夢到一個女子,像云霧一樣溫柔,像星星一樣飄忽,似走未走,似飄又停,仔細一看,像西施一樣漂亮。先王高興地詢問。她說:‘我是赤帝的小女兒,叫瑤姬,沒有成婚就去世了,安葬在巫山的南面,我的魂魄融入草木,化成靈芝?!彼抉R遷《史記·屈原賈生列
9、傳》選段屈原名平,與楚國的王族同姓?!瓚淹趼犘抛嬔?,憤怒之下流放了屈原。屈原就寫了《離騷》等文賦來自我哀悼(排遣)……屈原死后,楚國有宋玉、唐勒、景差這些人,都喜歡寫辭賦并且憑借文章出名。然而他們都只模仿了屈原委婉含蓄的語言風格,最終都不敢直接勸諫的?!?/p>