資源描述:
《[古詩文閱讀]《宋史·李椿傳》閱讀練習及答案》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、[古詩文閱讀]《宋史·李椿傳》閱讀練習及答案[古詩文閱讀]《宋史·李椿傳》閱讀練習及答案閱讀下面的文言文,完成9-12題。李椿,字壽翁,父升,靖康之難,與長子俱卒。椿年尚幼,奉繼母南走,艱苦備嘗,竭力以養(yǎng)。以父澤,補迪功郎。張浚辟為制司準備差遙,諸將有以北討之議上聞者,事下督府,椿方奉搬罩纂,亟奏記波曰:“復讎伐敵,天下大義,不出督府而出諸將,況藩籬不固,儲備不豐,將多而非才,兵弱而未練,議論不定,縱得其地,未易守也?!奔榷鴰煶鰺o功。浚嘗嘆實才之難,椿日:“豈可厚誣天下無人,唯不惡逆耳而甘遜態(tài),則庶其肯來耳?!笨统蚁?,
2、椿知事不可為,勸之去。明年春,浚出視師,椿曰:“小人之黨已勝,公無故去朝廷,肆進始危?!睆椭星罢f甚苦??P氖侵砸宰诔既翁煜轮?,不忍決去,未幾果罷。移廣西提點刑獄,獄未竟者,一以平?jīng)Q之,釋所疑數(shù)十百人。移湖北漕,適歲大侵,官強民振糶,且下其價,米不至,益艱食。椿損所強糶數(shù)而不遏其直,未幾米舟湊集,價減十暑心。除樞密院檢詳。小吏持南丹州莫酋表,求自宜州市馬者,因簽書張說以聞。椿謂:“邕運宜近,故遷之,豈無意?今莢氏方橫,奈何道之以中國地里之近?小吏妄作,將啟邊釁,請論如法?!罢f怒,椿目求去,上慰諭令安職。遂兼臨壹蕉上基
3、壹三月,競解去。椿在朝,遇事輒言,執(zhí)政故不憾。及是轉(zhuǎn)對,叉言:“君以剛為體而虛中為.用,臣以柔順為體而剛中為用。陛下得虛中之道,以行嘲健之德奐。在廷之臣,來見其能以剛中守柔順而事陛下者也?!眻?zhí)政滋不悅,出知婺州。詔市牛筋,凡五千斤。椿奏:“一牛之筋才四兩,是欲屠二萬牛也?!鄙衔?,為收前詔。除吏部侍郎,日:“自古宦官之盛衰,系國家興亡。其盛也,始則人畏之,甚劃人惡之,極則群起而攻之。漢.唐勿論,靖康.明受之禍未遠,必有以裁制之,不使至極,則周家免予前日之患,宦官亦保其富貴。門禁宮戒之外,勿得預外事,嚴禁士大夫兵將官與之交通。
4、”上曰:“幼泳閹此。”因蝻疏袖中以入。(選白《宋史》)9.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)A.張浚辟為鍘司準備差遣蹕:征召。B.米不至,益艱食益:增加C.小吏妄作,將啟邊釁,請論如法如:依照D.執(zhí)政滋不悅,出知婺州知:管理。10.以下各組句子中,全都表明李椿有見識的一組是(3分)①椿年尚幼,奉繼母南走,艱苦備嘗,竭力以養(yǎng)②議論不定,縱得其地,未易守也③小人之黨已勝,公無故去朝廷,蹤跡必危④獄未競者,一以平?jīng)Q之,釋所疑數(shù)十百人⑤椿損所強糶數(shù)而不遏其直,未幾米舟湊集,價減十三⑥靖康.明受之禍未遠,必有以裁制之
5、,不使至極A.①④⑥B.②③⑥C.②④⑤D.①③⑤11.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)A.李椿的父兄都在靖康年間的國難當中戰(zhàn)苑沙場,,年幼;游他侍奉著繼母南逃,吃了不少苦頭,因父親的恩澤,補任迪功郎。B.很多將領請求北伐中原,而李椿認為邊疆不穩(wěn)定,戰(zhàn)備不充懇;將士久沒操煉,即使攻取了城池,也守不住,因此不同意草率北伐祭原名可見他眼光遠大。C.張浚感慨當時天下缺少有真才實學的人,李椿不同意他的看法。認為只要統(tǒng)治者能夠傾聽逆耳之言,能夠虛心聽取建議,人才大概就會不請自來。D.李椿遇事敢于宣言相諫,讓皇上
6、不高興,因此曾被調(diào)離出京。但在買牛筋一事上,他的勸諫通俗簡明,讓皇上醒悟后收回了發(fā)出韻詔令。12.把文中畫橫線的句子翻譯成為現(xiàn)代漢語。(9分)(1)浚心是之,而自以宗臣任天下之重,不恕決去,未幾果罷。(3分)譯文:(2)小吏持南丹州莫酋表,求自宜州市馬者,因簽書張說以聞。(3分)譯文:(3)遂兼臨安府,視事三月,竟解去。(3分)#from本文來自愛師范文.is97.,全國最大的免費end#譯文:答案:9、答案:B【解析】(益:更加)10、答案:B【解析】(①說的是李椿有孝心,④表現(xiàn)的是李椿執(zhí)法公正快捷。)11、答案:A【解
7、析】(原文只是說李椿的父兄在靖康國難中死去,“戰(zhàn)死沙場”無依據(jù)。)12、答案:(1)譯文:張浚心中認為他說得對,但是他認為身為人所宗仰的大臣應承擔天下的重任,不忍心決絕離職,不久果然被罷了官。(得分點:“是”“決”翻譯正確分別1分,句意通順1分)(2)下級官吏拿著廣西南丹州莫酋長的奏表,請求朝廷從宜州買馬,通過簽書樞密院事張說來報告這件事。(得分點:“市”“因”翻譯正確分別1分,句意通順1分)(3)(李椿)兼任臨安知府,任職三個月,最終被解職。(得分點:“視事”“竟”翻譯正確分別1分,句意通順1分)譯文:李椿,字壽翁,他的
8、父親李升在靖康之難中和長子都死了。李椿年紀還小,侍奉著繼母南逃,備嘗艱苦,竭盡全力奉養(yǎng)繼母。因為受父親的恩澤,補任為迪功郎。張浚征召他擔任制司準備差遣,諸將有把討伐北方的議程上報皇上的,這件事下達到督府,李椿剛奉命到了巢湖,他立即上書給張浚說:“為國復仇,討伐敵人,是天下的大義,建議不從督府發(fā)出卻出自于