法語(yǔ)翻譯之友.doc

法語(yǔ)翻譯之友.doc

ID:22774679

大小:173.50 KB

頁(yè)數(shù):34頁(yè)

時(shí)間:2018-10-31

法語(yǔ)翻譯之友.doc_第1頁(yè)
法語(yǔ)翻譯之友.doc_第2頁(yè)
法語(yǔ)翻譯之友.doc_第3頁(yè)
法語(yǔ)翻譯之友.doc_第4頁(yè)
法語(yǔ)翻譯之友.doc_第5頁(yè)
資源描述:

《法語(yǔ)翻譯之友.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。

1、漢法對(duì)照2011人大政協(xié)兩會(huì)熱詞跟蹤連載(2)LexiquedesSessionsannuelles2011del'APNetdelaCCPPC(2)????〖編者按〗2011年兩會(huì)正在召開(kāi),引起舉國(guó)上下和國(guó)外廣泛關(guān)注?!斗ㄕZ(yǔ)之友樂(lè)園》?ClubdesFansduFran?ais?網(wǎng)站(http://frenchfriend.cn/cft.aspx)、博客(http://blog.sina.com.cn/wanglihe2)微博(http://t.sina.com.cn/wanglihe2)現(xiàn)陸續(xù)發(fā)表特邀法語(yǔ)翻譯專家、學(xué)者跟蹤此次兩會(huì)而匯編的漢法對(duì)照熱榜詞匯,供朋友們參閱

2、。??新聞發(fā)布會(huì)pointdepresse;briefing記者招待會(huì)conférencedepresse新聞發(fā)言人porte-parole熱點(diǎn)問(wèn)題questiond'actualité(br?lante)熱點(diǎn)議題sujetd'actualité/quipolarisel'attention(del'opinionpublique/delasociété)穩(wěn)定物價(jià)stabiliserlesprix調(diào)控措施mesuresderégulation會(huì)議通過(guò)電視、廣播和因特網(wǎng)向全世界現(xiàn)場(chǎng)直播séanceretransmiseendirectsurlescha?nesdetélév

3、ision,surlesondesderadioetsurInternetàtraverslemonde代表政協(xié)第十一屆全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)向大會(huì)作工作報(bào)告présenterlerapportd'activitéduComitépermanentdu11eComiténationaldelaCCPPC建言獻(xiàn)策suggérerdesidées;fairedespropositions;formulerdessuggestions/propositions今年的兩會(huì)是在……背景下召開(kāi)的Lesdeuxsessionsdecetteannéesetiennentdansuncon

4、textemarquépar…今年的兩會(huì)是在……時(shí)刻召開(kāi)的Lesdeuxsessionsdecetteannéeontlieuàunmomentoù…聽(tīng)取和審議政府工作報(bào)告écouteretexaminerleRapportd'activitédugouvernement各代表團(tuán)進(jìn)行討論discussionsauniveaudesdélégations幸福指數(shù)indice(du)BNB〔BNB全稱:Bonheurnationalbrut包括:良好治理、可持續(xù)發(fā)展、環(huán)保和文化傳統(tǒng)的繼承四項(xiàng)內(nèi)容:1.bonnegouvernance;2.développementdurabl

5、e;3.protectiondel'environnement;4.conservationdelacultureetdestraditions國(guó)計(jì)民生économienationaleetviedelapopulation/dupeuple;prospériténationaleetbien-êtredupeuple關(guān)系國(guó)計(jì)民生quiconcernel'économienationaleetlaviedelapopulation;quitoncheauxintérêtsvitauxdel’étatetdupeuple關(guān)系到國(guó)計(jì)民生的重要問(wèn)題questionsd'inté

6、rêtvitalpourlepeupleetl'économienationale/quitouchentauxintérêtsvitauxdupeupleetdel'état關(guān)系到國(guó)計(jì)民生的重要產(chǎn)品produitsd'intérêtvitalpourlepeupleetl'économienationale/quitouchentauxintérêtsvitauxdupeupleetdel'état關(guān)系到國(guó)計(jì)民生的重要行業(yè)secteursvitauxpourl'économienationaleetlaviequotidienne/dupeuple有利于國(guó)計(jì)民生prof

7、iteràl'économienationaleetàlaviedupeuple關(guān)系國(guó)計(jì)民生和國(guó)家安全的關(guān)鍵領(lǐng)域lessecteursclésquiconstituentunenjeupourl’économienationale,laviedelapopulation/lebien-êtredupeupleetlasécuritédel’état科技發(fā)展前沿domainesd’avant-gardedessciencesettechniques漢法對(duì)照2011人大政協(xié)兩會(huì)熱詞跟蹤連載(1)LexiquedesSessions

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。