資源描述:
《楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯楊玄感,司徒素之子也。好讀書(shū),便騎射時(shí)間:2014-3-255:49:24點(diǎn)擊:1415核心提示:楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯《隋書(shū)·列傳第三十五》楊玄感,司徒素之子也。好讀書(shū),便騎射。以父軍功,位至柱國(guó)。初拜郢州刺史,到官,潛布耳目,察長(zhǎng)吏能不。其有善政及臟污者,纖介必知之,往往發(fā)其事,莫敢欺隱...楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯《隋書(shū)·列傳第三十五》楊玄感,司徒素之子也。好讀書(shū),便騎射。以父軍功,位至柱國(guó)。初拜郢州刺史,到官,潛布耳目,察長(zhǎng)吏能不。其有善政及臟污者,纖介必知之,往往發(fā)其事,莫敢欺隱。吏民敬服,皆稱
2、其能。后轉(zhuǎn)宋州刺史,襲爵楚國(guó)公,遷禮部尚書(shū)。自以累世尊顯,有盛名于天下,在朝文武多是父之將吏,復(fù)見(jiàn)朝綱漸紊,帝又猜忌日甚,內(nèi)不自安,遂與諸弟潛謀廢帝。及從征吐谷渾,時(shí)從官狼狽,玄感欲襲擊行宮。其叔慎謂玄感曰:“士心尚一,國(guó)未有釁,不可圖也?!毙心酥?。時(shí)帝好征伐,玄感欲立威名,陰求將領(lǐng)。謂兵部尚書(shū)段文振曰:“玄感世荷國(guó)恩,寵逾涯分,自非立效邊裔,何以塞責(zé)!若方隅有風(fēng)塵之警,庶得執(zhí)鞭行陣,少展絲發(fā)之功。明公兵革是司,敢布心腹?!蔽恼褚蜓杂诘?,帝嘉之。帝征遼東,命玄感于黎陽(yáng)督運(yùn)。于時(shí)百姓苦役,天下思亂,玄感遂與諸將謀議,欲令帝所軍眾饑餒,每為逗留,不時(shí)進(jìn)發(fā)。帝遲之,遣使者逼
3、促,玄感揚(yáng)言曰:“水路多盜賊,不可前后而發(fā)。”時(shí)將軍來(lái)護(hù)兒以舟師自東萊將入海,趣平壤城。玄感乃遣家奴偽為使者,從東方來(lái),謬稱護(hù)兒失軍期而反。玄感遂入黎陽(yáng)縣,閉城大索男夫。以討護(hù)兒為名,有眾且一萬(wàn),將襲洛陽(yáng)。遂南渡河,從亂者如市。眾至十余萬(wàn)。洛父老競(jìng)致牛酒。玄感誓眾曰:“我身為上柱國(guó),家累巨萬(wàn)金,至于富貴,無(wú)所求也。今者不顧破家滅族者,但為天下解倒懸之急,救黎元之命耳?!北娊詯?。遂進(jìn)逼都城。玄感驍勇多力,每戰(zhàn)親運(yùn)長(zhǎng)矛,身先士卒,喑嗚叱咤,所當(dāng)者莫不震懾。論者方之項(xiàng)羽。刑部尚書(shū)衛(wèi)玄,率眾數(shù)萬(wàn),自關(guān)中來(lái)援東都。玄軍日蹙,糧又盡,乃悉眾決戰(zhàn)。玄感弟玄挺中流矢而斃,玄感稍卻。追兵
4、遂至,玄感一日三敗。獨(dú)與十余騎竄林木間,至葭蘆戍,玄感窘迫,獨(dú)與弟積善步行。自知不免,謂積善曰:“事敗矣。我不能受人戮辱,汝可殺我?!狈e善抽刀斫殺之,因自刺,不死,為追兵所執(zhí),與玄感首俱送行在所。磔其尸于東都市三日,復(fù)臠①而焚之。(《隋書(shū)·列傳第三十五》)[注]①臠(luán):把肉切成小塊。4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.纖介必知之介:同“芥”,細(xì)小的事B.自非立效邊裔效:功勛C.趣平壤城趣:奔赴D.論者方之項(xiàng)羽方:剛直5.以下各組句子中,全都表明楊玄感以國(guó)家大義為重的一組是(3分)①遂與諸弟潛謀廢帝②庶得執(zhí)鞭行陣③欲令帝所軍眾饑餒④富貴無(wú)所求
5、也⑤所當(dāng)者莫不震懾⑥我不能受人戮辱A.①②⑤B.③④⑥C.①②④D.③⑤⑥6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.楊玄感政績(jī)卓越,仕途順利。做郢州刺史時(shí)狠抓吏治,了解下情,頗受到吏民敬服,因而襲爵楚國(guó)公,遷禮部尚書(shū)。B.楊玄感深謀遠(yuǎn)慮,機(jī)智果敢。他起兵早有預(yù)謀,早想揚(yáng)名天下。在黎陽(yáng)督辦運(yùn)糧時(shí),他故意滯留糧食,又偽稱來(lái)護(hù)兒謀反,毅然聚眾起兵。C.楊玄感善抓時(shí)機(jī),體察民情。他利用督運(yùn)的機(jī)會(huì)和天下思亂的民情,以救百姓之命的名義當(dāng)眾誓師,宣布起兵,受到民眾的響應(yīng)。D.楊玄感勇猛剛烈,結(jié)局悲慘。他身先士卒,沖鋒在前,在眾寡不敵的情況下,讓弟弟殺死自己。死后尸
6、身陳列三天又被碎割焚燒。#from本文來(lái)自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)明公兵革是司,敢布心腹。文振因言于帝,帝嘉之。(5分)(2)今者不顧破家滅族者,但為天下解倒懸之急,救黎元之命耳。(5分)楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯4、D.(比擬,相比。)5.C“大義”指正道、大原則。⑤是抵擋的人,⑥是楊玄感不畏赴死與保持尊嚴(yán)的體現(xiàn)。6.A“因而”句錯(cuò),襲爵是其父死后他世襲爵位,與上文無(wú)因果關(guān)系。7.(1)您主管國(guó)家軍事工作,我冒昧地向您說(shuō)出內(nèi)心話。段文振于是告訴皇帝,皇帝贊揚(yáng)他。(“明公”,“司”,“布”,“因”,各一分,句意
7、一分)(2)現(xiàn)在不顧忌使家族滅絕的危險(xiǎn),只是為天下解除極其困苦的處境,拯救百姓的命罷了。(“顧”,“但”,“倒懸”,“黎元”,各一分,句意一分)楊玄感傳隋書(shū)列傳閱讀答案翻譯楊玄感,是司徒楊素的兒子。喜歡讀書(shū),熟習(xí)騎射。憑借父親有軍功,官位至柱國(guó)。最初,楊玄感被封為郢州刺史,剛到任,便暗中布下探聽(tīng)消息的人,以考察官吏才能的高低。那些政績(jī)良好和貪污的人,一絲一毫他都一定知道,常常揭露那些貪污的事,沒(méi)人敢欺騙和隱瞞。官吏和百姓都敬重信服他,都稱贊他的才能。后來(lái)改任宋州刺史,承襲爵位楚國(guó)公,升任禮部尚書(shū)。自己認(rèn)為家族接連幾代尊貴顯赫,在天下享有盛