資源描述:
《簡(jiǎn)談從美學(xué)語(yǔ)言學(xué)角度下看英漢俚語(yǔ)的美學(xué)價(jià)值》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、簡(jiǎn)談從美學(xué)語(yǔ)言學(xué)角度下看英漢俚語(yǔ)的美學(xué)價(jià)值簡(jiǎn)談從美學(xué)語(yǔ)言學(xué)角度下看英漢俚語(yǔ)的美學(xué)價(jià)值導(dǎo)讀:【摘要】俚語(yǔ),作為一種特殊的語(yǔ)言變體,作為一種文化與歷史的載體,與我們的日常生活息息相關(guān)。然而在大多數(shù)人眼中,俚語(yǔ)卻是粗俗的代名詞。然而,錢冠連先生提出美學(xué)語(yǔ)言學(xué)的概念,因此從形式、內(nèi)容和民族觀念等方面分析俚語(yǔ)的美學(xué)價(jià)值就顯得十分必要?! 娟P(guān)鍵詞】俚語(yǔ);美學(xué)語(yǔ)言學(xué);形式美;內(nèi)容美;民族特性 愛美之心,人皆有之。從古至今,人們對(duì)于美的追求從未間斷。美,存在于我們生活的各個(gè)角落。一片枯黃的樹葉,一朵傲立的寒梅,都將生命之美表現(xiàn)得淋漓
2、盡致。語(yǔ)言,作為生活中最不可或缺的一部分,無(wú)疑也散發(fā)著其獨(dú)特的美學(xué)氣息?! ∫?、何為美學(xué)語(yǔ)言學(xué) 1993年錢冠連先生首次提出了美學(xué)語(yǔ)言學(xué)的概念。在其書中,他明確地給出了美學(xué)語(yǔ)言學(xué)的定義,即:美學(xué)語(yǔ)言學(xué)是研究語(yǔ)言的審美屬性、研究日常言語(yǔ)活動(dòng)和言語(yǔ)行為,既作為交際活動(dòng)又作為審美活動(dòng)時(shí)的特點(diǎn)和規(guī)律的學(xué)科。它是美學(xué)與語(yǔ)言學(xué)的交叉學(xué)科。[1]美學(xué)語(yǔ)言學(xué)不僅研究語(yǔ)言的形式美,還有語(yǔ)言的內(nèi)容美。 形式美就是指語(yǔ)言的聲音-語(yǔ)音的美。內(nèi)容美就是指在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中選擇恰當(dāng)?shù)脑捳Z(yǔ)。也就是說(shuō),美學(xué)語(yǔ)言學(xué)的主要任務(wù)就是闡明整體作用上的人如何按照
3、美的規(guī)律來(lái)建造語(yǔ)言體系和個(gè)別人如何按照美的規(guī)律來(lái)建造自己的言語(yǔ)?! 《?、俚語(yǔ)的特點(diǎn) 迄今為止,人們對(duì)于語(yǔ)言的起源眾說(shuō)紛紜。但是不可否認(rèn)的是,語(yǔ)言最重要的功能即交際。它是我們表達(dá)自我的手段,也是維系感情的方式。在日常的語(yǔ)言交際中,俚語(yǔ)毫無(wú)疑問是最活躍最生動(dòng)的一個(gè)組成部分。它經(jīng)常用于朋友、家人或者其他社會(huì)成員之間的對(duì)話中。美國(guó)詩(shī)人惠特曼曾說(shuō):“如果把語(yǔ)言比作君臨天下的帝王,那么在金碧輝煌的殿堂里君然出來(lái)一位莎士比亞陛下的小丑式的人物,堂堂入座,甚至躋身于最莊嚴(yán)的盛典,這就是俚語(yǔ)?!盵2] 可見,俚語(yǔ)是人民群眾智慧的結(jié)晶。
4、它擁有著廣大的群眾基礎(chǔ)。因此在出現(xiàn)之初,它被貼上了粗俗的標(biāo)簽。但是由于其幽默、簡(jiǎn)短、形象生動(dòng)以及利于感情的表達(dá),它從最初的小范圍流行,逐漸得受到了各個(gè)階層民眾的接受和使用。俚語(yǔ),于生活,同時(shí)也在生活中不斷發(fā)展。俚語(yǔ)之所以有這樣旺盛的生命力,是由以下幾個(gè)特點(diǎn)導(dǎo)致的?! 。ㄒ唬┩ㄋ谆 娜祟愓Q生之際,我們的進(jìn)化就是在不斷地摒棄。在語(yǔ)言的使用過(guò)程中,我們摒棄了很多復(fù)雜的過(guò)時(shí)的語(yǔ)言用法。只有那些通俗易懂的語(yǔ)言才擁有持久的生命力。這就是所謂的“語(yǔ)言審美選擇”。俚語(yǔ)多采用了明喻、隱喻、民間詞源、語(yǔ)言轉(zhuǎn)變、縮略詞、夸張、借鑒外來(lái)詞、
5、委婉語(yǔ)等修辭手法,讓我們的言語(yǔ)表達(dá)變得生動(dòng)活潑、通俗易懂。[3]例如漢語(yǔ)中的“樹倒猢猻散”、“一顆老鼠屎壞了一鍋粥”、“八仙過(guò)海各顯神通”、“大水沖了龍王廟,一家人不認(rèn)一家人”等。英文中也有很多這樣的俚語(yǔ)。比如說(shuō):deadpresident不是指“死去的總統(tǒng)”,而是引申為“美鈔”;eleventhhour不是指11點(diǎn),而是“最后時(shí)刻”的意思;confidenceman不是有自信的人,而是“騙子”。[4]這樣的表達(dá)不僅跟我們的生活密切相關(guān),同時(shí)含有一種諷刺的意味。在人際交流中,可以直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出說(shuō)話人的感彩?! 。ǘ?/p>
6、樂化 俚語(yǔ),多用于家人、朋友等非正式的場(chǎng)合。俚語(yǔ)的使用多是為了活躍氣氛,產(chǎn)生喜劇效果。美國(guó)著名的小說(shuō)家馬克·吐溫,英國(guó)作家查爾斯·狄更斯,中國(guó)作家老舍都善用幽默在自己的文學(xué)作品中。幽默使得俚語(yǔ)更加富有魅力和活力。 美國(guó)人相當(dāng)?shù)挠哪L(fēng)趣。他們賦予一些詞語(yǔ)完全不同的含義。例如,NATO最開始是NorthAtlanticTreatyOrganization的首字母縮寫,后來(lái)引申為noactiontalkonly。一詞雙關(guān),達(dá)到了諷刺幽默的效果。Couch本意是躺椅,potato是土豆的意思。隨著科技的發(fā)展,社會(huì)生活方式的轉(zhuǎn)
7、變,出現(xiàn)了couchpotato一族。他們整天躺在沙發(fā)上,邊吃垃圾食品邊看電視或者上X,就像土豆一樣沒有活力。這樣的俚語(yǔ)極其生動(dòng)幽默,讓我們的交談樂趣橫生?! ∪?、俚語(yǔ)的美學(xué)價(jià)值 詞典學(xué)家H·Bradley曾說(shuō):“幾乎沒有人滿足于總把事情說(shuō)得明明白,司空見慣的詞似乎常常由于熟悉而失去力量,要是換上一個(gè)生動(dòng)逼真或者怪誕可笑的隱喻,平鋪直敘的枯燥語(yǔ)言就會(huì)變得生動(dòng),趣味盎然。這種情不自禁的更換說(shuō)明了俚語(yǔ)不斷發(fā)展的理由?!薄?】俚語(yǔ)就是人們不甘于平庸,求新求變的產(chǎn)物,審美的產(chǎn)物?! 。ㄒ唬┬问矫馈 ≌劦矫肋@次詞,我們首先會(huì)想到
8、美術(shù)和音樂。語(yǔ)言,既有著多種多樣的書面形式,也包含了有節(jié)奏、有韻律的語(yǔ)音形式。俚語(yǔ),作為一種特殊的語(yǔ)言變體,更是能表現(xiàn)出語(yǔ)言的形式美?! ∧銊e在這兒嗡嗡嗡?! ∥野涯氵青炅?! 在上面兩個(gè)例句中,“嗡嗡嗡”不是指動(dòng)物拍翅的聲音,而是描述了一種一直在小聲說(shuō)話的動(dòng)作。漢語(yǔ)中,“咔嚓”原義是切斷某種東西而發(fā)出的聲音,在這里