[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻

[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻

ID:23205720

大小:48.50 KB

頁數(shù):5頁

時間:2018-11-05

[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻_第1頁
[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻_第2頁
[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻_第3頁
[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻_第4頁
[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻_第5頁
資源描述:

《[英語學習]從認知看銀行用語中的隱喻》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在應用文檔-天天文庫。

1、從認知角度看銀行用語中的隱喻孫啟耀史謙(哈爾濱工程大學外語系哈爾濱150001)摘要:本文在概念隱喻理論的基礎上,將銀行英語的概念隱喻分為三大類,并進行一一討論分析。從而為培養(yǎng)銀行專門用途英語的隱喻概念思維提供一條可能的途徑。關鍵詞:銀行英語;概念隱喻;隱喻分類Abstract:Thispaper,basedonConceptualMetaphorTheory,findsoutthreeofbankmetaphorsanddiscussesthemonebyone.Thisprovidesbankdict

2、ionuserswithapossiblewaytotheirdevelopmentofmetaphorthinking.Keywords:bankEnglish;conceptualmetaphor;metaphorclassification1.0引言“自古希臘以來,隱喻研究已經(jīng)有幾千年的歷史。傳統(tǒng)觀點認為隱喻是修辭手段的一種并將其使用范圍局限于文學作品中。”(楊友文&楊學才,2008)“而在介紹、論述專門知識的嚴謹、客觀的文本中,似乎就不容許隱喻這種夸飾語言的出現(xiàn)。”(朱嬌燕,2004)在西方,兩千

3、多年前亞里士多德就對隱喻進行了闡釋,他認為隱喻的主要功能就是修飾。在《修辭學》中他說:“隱喻應當從有關系的事物中取來,可是關系又不能太顯著;正如在哲學里一樣,一個人要有敏銳的眼光才能從相差很遠的事物中看出它們的像似之點?!保▉喞锸慷嗟?,1991:183)到了20世紀70年代,隨著西方哲學的語言學轉(zhuǎn)向以及符號學、認知心理學等理論在西方的興起和發(fā)展,許多學科都將隱喻作為研究對象。尤其是自1980年以來,萊可夫和約翰遜合著的《我們賴以生存的隱喻》一書問世后將隱喻研究推向了新的方向。隱喻存在于我們的思維層面而非語

4、言表達層面,是認知的有效工具、思維的重要方式。隱喻從此也擺脫了傳統(tǒng)隱喻的束縛,轉(zhuǎn)向了以認知為基礎的新領域。(Lakoff&Johnson,1980)“我們賴以思考和行動的日常概念系統(tǒng)從本質(zhì)上來說是隱喻性的。概念隱喻在一定的文化中又成為一個系統(tǒng)的、一致的整體,既概念隱喻體系,在人們認識客觀世界中起著主要的和決定的作用。”(熊妮,2007)洛指出“不同的語言具有不完全相同的隱喻體系,也就是說,在外語學習過程中不僅要習得目標語的語言表達形式,更要有意識地學習其獨特的隱喻體系,以利于高效的學習產(chǎn)出。”掌握隱喻本身

5、就是要學習其隱喻體系(Low,G.,1988)。在中國,我們以系統(tǒng)的認知語言學為視角研究隱喻的歷史是非常短暫的,我國的隱喻研究很長時間以來一直是與“比喻”的研究結合在一起的?!拔覈缙跊]有隱喻的專門概念,在文獻中出現(xiàn)的只是泛指的比喻的“辟”、“譬”、“比”、“依”等詞語?!保ê鷫痒?,2004:207)“1994年以前,盡管國人在研討比喻時也涉及到了隱喻的認知研究,可始終未曾達到系統(tǒng)化和理論化的高度。”(王文斌,2007:45)一直到了1994年,趙艷芳、林書武等人在國內(nèi)刊物上發(fā)表了隱喻的認知研究相關論文,

6、自此國外隱喻的認知研究才引起了我們國人的關注。如今我國已有大批的學者志勵于隱喻認知研究。2.0銀行隱喻研究的本質(zhì)隨著認知隱喻學研究的深入,人們逐漸意識到隱喻在語言中是無所不在的?!叭绻环N語言沒有隱喻,其結果只有兩個:要么它的表達力非常有限,只能用來表達非常直觀的、具體的事物和現(xiàn)象,這只存在于低級社會;要么它的詞匯和表達式多得驚人,因為一個詞或表達式只代表一種事物或現(xiàn)象。這樣的語言是無法存在的。5人的大腦不是無限容量的數(shù)據(jù)庫,而是具有創(chuàng)造力的,其創(chuàng)造力就在于它能借助于已知的事物和已有的語言形式認知和命名新

7、的事物,這種能力不僅是靠學習得來的,而是認知能力發(fā)展的結果。只有這樣,人類才有可能對知識、信息、語言進行有效的儲存、記憶和表達,才有可能認識世界”(趙艷芳,2001)。萊考夫(1980)把隱喻看做是人們思維、行為和表達思想的一種系統(tǒng)的方式,即隱喻概念?!霸谌粘I钪?,人們往往參照他們熟知的、有形的、具體的概念來認識,思維,經(jīng)歷,對待無形的、難以定義的概念,形成了一個不同概念之間相互關聯(lián)的認知方式。”(趙艷芳,2001)因此隱喻可以應用到各個領域的語言中。有人曾經(jīng)這樣說:“自開天辟地以來有過三項偉大的發(fā)明:

8、火藥、輪子和中央銀行?!笨梢?,把中央銀行的地位和作用提高到了相當?shù)母叨?。而隨著世界經(jīng)濟和金融一體化的發(fā)展,各國間政治、經(jīng)濟和金融關系越來越成為各國政府對外經(jīng)濟金融政策的一個重要組成部分。因此了解和準確掌握銀行用語對銀行工作人員尤其是外匯業(yè)務工作人員尤為重要,甚至對國家利益的維護也有至關重要的作用。筆者通過研究發(fā)現(xiàn)銀行專用語中存在著大量的隱喻,我們必須很好的理解和掌握這些隱喻才能更準確的進行外匯買賣、國際結算以加強外匯、外債的管

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。