中國八大菜系英文介紹

中國八大菜系英文介紹

ID:23435390

大?。?1.50 KB

頁數(shù):8頁

時間:2018-11-07

中國八大菜系英文介紹_第1頁
中國八大菜系英文介紹_第2頁
中國八大菜系英文介紹_第3頁
中國八大菜系英文介紹_第4頁
中國八大菜系英文介紹_第5頁
資源描述:

《中國八大菜系英文介紹》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、中國八大菜系英文介紹Chinacoversalargeterritoryandhasmanynationalities,henceavarietyofChinesefoodwithdifferentbutfantasticandmouthwateringflavor.SinceChina'slocaldisheshavetheirowntypicalcharacteristics,generally,Chinesefoodcanberoughlydividedintoeightregionalcuisines,whichhasbeenwidelyacceptedaround.Cert

2、ainly,therearemanyotherlocalcuisinesthatarefamous,suchasBeijingCuisineandShanghaiCuisine.中國地域遼闊,民族眾多,因此各種中國飲食口味不同,卻都味美,令人垂涎。因為中國地方菜肴各具特色,總體來講,中國飲食可以大致分為八大地方菜系,這種分類已被廣為接受。當然,還有其他很多著名的地方菜系,例如北京菜和上海菜。Ⅰ.ShandongCuisine山東菜系ConsistingofJinancuisineandJiaodongcuisine,Shandongcuisine,clear,pureandnotgr

3、easy,ischaracterizedbyitsemphasisonaroma,freshness,crispnessandtenderness.ShallotandgarlicareusuallyusedasseasoningssoShangdongdishestastespungentusually.SoupsaregivenmuchemphasisinShangdongdishes.Thinsoupfeaturesclearandfreshwhilecreamysouplooksthickandtastesstrong.Jinancuisineisadeptatdeep-fr

4、ying,grilling,fryingandstir-fryingwhileJiaodongdivisionisfamousforcookingseafoodwithfreshandlighttaste.山東菜系,由濟南菜系和膠東菜系組成,清淡,不油膩,以其香,鮮,酥,軟而聞名。因為使用青蔥和大蒜做為調(diào)料,山東菜系通常很辣。山東菜系注重湯品。清湯清澈新鮮,而油湯外觀厚重,味道濃重。濟南菜系擅長炸,烤,煎,炒,而膠東菜系則以其烹飪海鮮的鮮淡而聞名。ShandongisthebirthplaceofmanyfamousancientscholarssuchasConfuciousand

5、Mencius.AndmuchofShandongcuisine'shistoryisasoldasConfucioushimself,makingittheoldestexistingmajorcuisineinChina.Butdon'texpecttogainmorewisdomfromafortunecookieataShandongrestaurantintheWestsincefortunecookiesaren'tevenindigenoustoChina.山東是許多著名學者的故鄉(xiāng),例如孔夫子和孟子。許多山東菜的歷史和孔夫子一樣悠久,使得山東菜系成為中國現(xiàn)存的最古老的主

6、要菜系之一。但是不要期望在西方國家的山東菜館里從簽餅(中國餐館的折疊形小餅,內(nèi)藏有預(yù)測運氣話語的紙條)獲得更多的好運氣,因為簽餅在中國也不是本土的。ShandongisalargepeninsulasurroundedbytheseatotheEastandtheYellowRivermeanderingthroughthecenter.Asaresult,seafoodisamajorcomponentofShandongcuisine.Shandong'smostfamousdishistheSweatandSourCarp.AtrulyauthenticSweetandSour

7、CarpmustcomefromtheYellowRiver.ButwiththecurrentamountofpollutionintheYellowRiver,youwouldbebetteroffifthecarpwasfromelsewhere.Shandongdishesaremainlyquick-fried,roasted,stir-friedordeep-fried.Thedishesaremainlyclear,freshandfatty

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。