資源描述:
《伽達默爾:翻譯與對話》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、伽達默爾:翻譯與對話 [摘要]伽達默爾《真理與方法》標題中的“真理”是精神科學中的真理,是文本意義的自身顯現(xiàn),“方法”是精神科學中的方法,是解釋者與文本的對話。對話是語言的典型存在方式,是語言的本質(zhì)。通過語言揭示真理,與通過對話揭示真理,對于伽達默爾來說是一回事。翻譯作為解釋學對話,是一個特別艱難地取得相互了解的過程;作為實踐哲學對話,是兩種世界觀的融合,是人類走向“交談共同體”的必由之路。翻譯的真理性依賴于翻譯的條件性,翻譯的條件性又導致了翻譯的不確定性。不確定性并不必然意味著相對主義。伽達默爾的
2、解釋學是不是相對主義以及是何種相對主義,在某種程度上取決于我們?nèi)绾卫斫膺@個概念。我們這樣做的時候,又陷入了伽達默爾所描述的解釋學境遇之中。.L.編輯?! 關(guān)鍵詞]伽達默爾翻譯對話真理相對主義 如果我們用兩個字來概括伽達默爾的翻譯哲學觀,那就是“對話”。是譯者與文本的對話,而不是譯者與作者的對話。文本的意義超越了作者,它并不是作者意圖的再現(xiàn)。我們無法面對作者,只能面對文本?!霸趯δ骋晃谋具M行翻譯的時候,不管翻譯如何力圖進入原作者的思想感情或是設(shè)身處地把自己想象為原作者,翻譯都不可能純粹是作者原始心理
3、過程的重新喚起,而是對文本的再創(chuàng)造,而這種再創(chuàng)造乃受到對文本內(nèi)容的理解所指導,這一點是完全清楚的?!盵1]對母語文本的閱讀、理解、解釋同樣也是對話,但惟有對外語文本的閱讀、理解、解釋(它們都是翻譯)才更好地體現(xiàn)了對話的性質(zhì)。作為解釋學對話,翻譯是一個特別艱難地取得相互了解的過程;作為實踐哲學對話,翻譯是兩種世界觀的融合,是人類走向“交談共同體”的必由之路。 一、對話:主體間的問答辯證法 辯證法是揭示真理的方法?!啊q證法’這一用語來自希臘文,意指‘談話’或‘演講’?!盵2]蘇格拉底的辯證法通常被認
4、為是古希臘辯證法的典范。當別人說出一個見解時,蘇格拉底假裝困惑,迫使對方進行解釋,然后從對方的解釋中引出矛盾,令其陷入窘態(tài)或否認剛才說出的話。通過這種方法,矛盾不斷被克服,真理自身不斷顯現(xiàn)出來。伽達默爾對蘇格拉底-柏拉圖的辯證法表現(xiàn)出異乎尋常的興趣:“作為柏拉圖的學生,我特別喜歡有關(guān)蘇格拉底同智者們爭論、用他的問題使他們限于絕望的描寫?!盵3] 伽達默爾《真理與方法》中的那個“真理”(/préjudice/Vorurteil/prejudice)這個詞,在拉丁語、法語、德語和英語中,總的來說具有否定
5、的意義。培根的“假相說”,笛卡爾的“普遍懷疑原則”,都把偏見當作批判的對象。鑒于啟蒙運動對“偏見”形成了很深的偏見,伽達默爾選擇了這個詞作為對歷史意識批判的開始。 啟蒙運動把權(quán)威和傳統(tǒng)看作偏見的來源,認為權(quán)威、傳統(tǒng)與理性是對立的,要想正確地理解流傳物,就必須否定任何權(quán)威和傳統(tǒng),把它們放到理性的審判臺前。伽達默爾承認,“如果權(quán)威的威望取代了我們自身的判斷,那么權(quán)威事實上就是一種偏見的源泉”,但是,“這并不排除權(quán)威也是一種真理源泉的可能性?!盵21]他強調(diào)的是,權(quán)威并不是理性的對立面,而是和理性一致的。
6、因為對權(quán)威的服從等于承認他人在見解方面超出自己,而“承認”則是一種基于理性的行動?!袄硇灾X到它自己的局限性,因而承認他人具有更好的見解。”[22]權(quán)威所說的東西并不是無理性的和隨心所欲的,而是原則上可以被認可和接受的。同樣,傳統(tǒng)也不是理性的對立物?!皞鹘y(tǒng)按其本質(zhì)就是保存,盡管在歷史的一切變遷中它一直是積極活動的。但是保存是一種理性活動,當然也是這樣一種難以覺察的不顯眼的理性活動?!盵23]傳統(tǒng)并不外在于我們,并不是某種另外的異己的東西,對我們的理解活動來說,它是一種借鑒、參照甚至范例?!皩窨茖W中
7、屬真理事物的思考,一定不能離開它承認其制約性的傳統(tǒng)而進行反思?!盵24]人們站在他們的傳統(tǒng)之內(nèi),過去在這些傳統(tǒng)中在場,而傳統(tǒng)則在人們身上實現(xiàn)?! ∷裕瑸榱送瓿衫斫夂头g,我們必須把前人的理解和翻譯成果納入到我們的世界中來?!叭绻覀兿胝_地對待人類的有限的歷史的存在方式,我們就必須為前見概念根本恢復名譽,并承認有合理的前見存在?!盵25]伽達默爾把偏見提到了人類理解真正條件的高度,無偏見則無理解。但是,不應(yīng)當隨意地從關(guān)于某物的一個特殊的先入之見開始,也不應(yīng)當讓我們的先入之見不受檢驗,某些偏見常常使我
8、們聽不到傳統(tǒng)向我們言說的東西。在伽達默爾眼中,偏見實際上是一種前判斷(prejudgement),可以是積極的,也可以是消極的。他把偏見分為兩類,一類是“生產(chǎn)性的”偏見(“合理的”偏見、“真”偏見),這是一種使理解容易進行的偏見;一類是“有問題的”偏見(“不合理的”偏見、“假”偏見),這是一種導致誤解的偏見?! r間,或曰解釋距離,有助于過濾后一種偏見?!皶r間不再主要是一種由于其分開和遠離而必須被溝通的鴻溝,時間其實乃是現(xiàn)在植根于其中的事件的根本基礎(chǔ)。因