基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐

基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐

ID:30642620

大?。?7.43 KB

頁(yè)數(shù):4頁(yè)

時(shí)間:2019-01-02

基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐_第1頁(yè)
基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐_第2頁(yè)
基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐_第3頁(yè)
基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐_第4頁(yè)
資源描述:

《基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)

1、從本學(xué)科出發(fā),應(yīng)著重選對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)具有一定實(shí)用價(jià)值和理論意義的課題。課題具有先進(jìn)性,便于研究生提出新見(jiàn)解,特別是博士生必須有創(chuàng)新性的成果基于認(rèn)知學(xué)徒制的翻譯教學(xué)實(shí)踐  一、引言  翻譯教學(xué)一直是英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)面臨的一個(gè)重要問(wèn)題。目前,翻譯教學(xué)研究的主要任務(wù)是制定本、碩、博三個(gè)階段系統(tǒng)的培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)模式、教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)大綱、教學(xué)方法、教材等。筆者三年來(lái)在地方高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)過(guò)程中,深感翻譯教學(xué)的困難,迫切希望能夠找到一種符合目標(biāo)學(xué)生群體實(shí)際情況的翻譯教學(xué)法?;诖耍P者在翻譯教學(xué)中結(jié)合LeeJahnk教授提出的認(rèn)知學(xué)徒制翻譯教學(xué)法進(jìn)行了翻譯教學(xué)實(shí)踐探索?! 《?、理論基礎(chǔ)  認(rèn)知

2、學(xué)徒制是美國(guó)學(xué)者AllanCollins和JohnBrown提出的一種教學(xué)方法。該方法吸收了傳統(tǒng)學(xué)徒制的核心要素,即示范、指導(dǎo)和腳手架等,同時(shí)結(jié)合了現(xiàn)代教育關(guān)于認(rèn)知能力培養(yǎng)的特點(diǎn)。認(rèn)知學(xué)徒制主張學(xué)習(xí)不僅要“知道什么”,更要“知道怎么做”,只有在真實(shí)活動(dòng)中學(xué)到的知識(shí)才能運(yùn)用于實(shí)際生活。其基本特征包括:1.以解決問(wèn)題為導(dǎo)向;2.合作學(xué)習(xí);3.有聲思維。課題份量和難易程度要恰當(dāng),博士生能在二年內(nèi)作出結(jié)果,碩士生能在一年內(nèi)作出結(jié)果,特別是對(duì)實(shí)驗(yàn)條件等要有恰當(dāng)?shù)墓烙?jì)。從本學(xué)科出發(fā),應(yīng)著重選對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)具有一定實(shí)用價(jià)值和理論意義的課題。課題具有先進(jìn)性,便于研究生提出新見(jiàn)解,特別是博士生必須有

3、創(chuàng)新性的成果  瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)LeeJahnke教授在第五屆亞洲翻譯家論壇上強(qiáng)調(diào)翻譯培訓(xùn)中的三大支柱原則,即理論、實(shí)踐和教學(xué)法。她指出,理論能夠幫助分析翻譯任務(wù),確定翻譯策略。在翻譯培訓(xùn)過(guò)程中,教學(xué)法的運(yùn)用要掌握過(guò)程性評(píng)價(jià)、同伴評(píng)價(jià)等原則。在具體教學(xué)步驟方面,她提出了三大方法:拋錨式學(xué)習(xí),認(rèn)知學(xué)徒制翻譯學(xué)習(xí),以及認(rèn)知靈活理論。其中,認(rèn)知學(xué)徒制翻譯學(xué)習(xí)從傳統(tǒng)師徒授藝模式中得到啟發(fā),并提出了幾種基本的教學(xué)技法,即示范法:教師演示解決典型問(wèn)題的方法,學(xué)生認(rèn)真觀察;教練法:學(xué)生嘗試解決問(wèn)題,教師觀察和發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,隨時(shí)予以指正;支架法:教師與學(xué)生一起解決問(wèn)題,教師起“支架”作用,隨著學(xué)生能

4、力發(fā)展而逐漸減少幫助,直至完全撤去支架,放手讓學(xué)生解決問(wèn)題?! ∪?、認(rèn)知學(xué)徒制翻譯教學(xué)實(shí)踐  筆者聯(lián)盟在所任教的地方高校英語(yǔ)專業(yè)本科三年級(jí)《翻譯理論與實(shí)踐》課程中引入LeeJahnke教授的認(rèn)知學(xué)徒制翻譯教學(xué)法,對(duì)其提出的三種教學(xué)步驟,即示范法、教練法和支架法進(jìn)行了實(shí)踐?! 」P者選擇的教學(xué)內(nèi)容為旅游文本翻譯,具體內(nèi)容為地方簡(jiǎn)介漢譯英,共3個(gè)文本:1.保山概況;2.云南簡(jiǎn)介;3成都。三個(gè)文本性質(zhì)內(nèi)容相似,都介紹了當(dāng)?shù)氐牡乩砦恢?、氣候條件、歷史文化、風(fēng)土人情、經(jīng)濟(jì)狀況、旅游景點(diǎn)等。筆者分別采取示范法、教練法和支架法對(duì)上述三個(gè)文本進(jìn)行了翻譯課堂教學(xué)。課題份量和難易程度要恰當(dāng),博士生能

5、在二年內(nèi)作出結(jié)果,碩士生能在一年內(nèi)作出結(jié)果,特別是對(duì)實(shí)驗(yàn)條件等要有恰當(dāng)?shù)墓烙?jì)。從本學(xué)科出發(fā),應(yīng)著重選對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)具有一定實(shí)用價(jià)值和理論意義的課題。課題具有先進(jìn)性,便于研究生提出新見(jiàn)解,特別是博士生必須有創(chuàng)新性的成果  步驟一:示范法。文本1“保山概況”是一個(gè)典型的地方介紹文本,筆者首先選取該文本,示范翻譯該類型文本的方法,要求學(xué)生認(rèn)真觀察。在教學(xué)過(guò)程中,筆者特別示范了地方介紹中的一些程式化表達(dá),如:“保山位于云南西部,是古哀牢國(guó)所在地,東漢稱永昌郡,是中國(guó)通往東南亞的咽喉之地”;“保山內(nèi)與德宏、大理接壤,外與緬甸山水相連”;“保山轄騰沖、龍陵、施甸、昌寧、隆陽(yáng)四縣一區(qū),全市有24

6、0萬(wàn)人口,而且是云南著名的僑鄉(xiāng)”等。此外,筆者特別示范了怎樣翻譯介紹歷史文化,經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r描述,以及旅游景點(diǎn)的翻譯。  步驟二:教練法。文本2“云南簡(jiǎn)介”內(nèi)容高度類似于文本1,筆者在示范法教學(xué)的基礎(chǔ)上,選擇文本2采用教練法進(jìn)行教學(xué),要求學(xué)生嘗試翻譯,教師觀察和發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,隨時(shí)予以指正。筆者特別注重觀察學(xué)生對(duì)前一步驟中示范過(guò)的程式化表達(dá)句式的翻譯情況,例如:“云南位于中國(guó)西南邊陲,毗鄰越南、老撾和緬甸,邊境線長(zhǎng)達(dá)4061千米,是連接中國(guó)和南亞、東南亞國(guó)家的重要通道”;“云南省面積萬(wàn)平方千米,行政區(qū)轄16個(gè)市及自治區(qū),人口4400萬(wàn),其中30%是少數(shù)民族”;“云南和中國(guó)內(nèi)地的文化傳統(tǒng)

7、同出一源”等。筆者發(fā)現(xiàn),前一階段的示范教學(xué)收到了顯著的教學(xué)效果,多數(shù)學(xué)生能夠模仿文本1中的翻譯策略處理文本2中類似的句式。存在的問(wèn)題僅僅是對(duì)一些概念理解錯(cuò)誤或是語(yǔ)法問(wèn)題,這些問(wèn)題在教師的觀察指正后能夠很快解決。課題份量和難易程度要恰當(dāng),博士生能在二年內(nèi)作出結(jié)果,碩士生能在一年內(nèi)作出結(jié)果,特別是對(duì)實(shí)驗(yàn)條件等要有恰當(dāng)?shù)墓烙?jì)。從本學(xué)科出發(fā),應(yīng)著重選對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)具有一定實(shí)用價(jià)值和理論意義的課題。課題具有先進(jìn)性,便于研究生提出新見(jiàn)解,特別是博士生必須有創(chuàng)新性的成果  步驟三:支架法。文本3“成都”一文中

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。