淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用

淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用

ID:31195500

大?。?7.16 KB

頁(yè)數(shù):6頁(yè)

時(shí)間:2019-01-07

淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用_第1頁(yè)
淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用_第2頁(yè)
淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用_第3頁(yè)
淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用_第4頁(yè)
淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用_第5頁(yè)
資源描述:

《淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。

1、淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中作用【摘要】母語(yǔ)遷移是影響二語(yǔ)習(xí)得的重要因素,也是其研究的核心問(wèn)題。本文通過(guò)分析母語(yǔ)遷移的種類(lèi),并指出母語(yǔ)遷移在二語(yǔ)習(xí)得中的積極作用,以期更好地促進(jìn)二語(yǔ)的習(xí)得?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ)遷移;遷移類(lèi)型;二語(yǔ)習(xí)得1、引言二語(yǔ)習(xí)得者會(huì)有意或無(wú)意地用母語(yǔ)來(lái)思考、分析、比較綜合事物,并充分利用他們從母語(yǔ)習(xí)得中所得的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)來(lái)幫助他們掌握一門(mén)外語(yǔ)。因此二語(yǔ)習(xí)得不可避免地受到母語(yǔ)的影響。Seiinker在1972年最先提出這一概念。Ellis(1990:297)指出任何關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得的理論若不談及母語(yǔ)遷移,那么

2、其是不完整的。母語(yǔ)在二語(yǔ)中的作用尚無(wú)定論,但其積極作用是不可否認(rèn)的。2、語(yǔ)言遷移及其種類(lèi)2.1語(yǔ)言遷移Kellerman(1986:3)基于心理學(xué)中的遷移理論提出:語(yǔ)言遷移是那些導(dǎo)致從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言產(chǎn)生不匹配現(xiàn)象的過(guò)程。Odlin(1989:24)認(rèn)為遷移是來(lái)自目標(biāo)語(yǔ)和其他任何之前已習(xí)得的語(yǔ)言之間的異同點(diǎn)所造成的一種影響。由此得出母語(yǔ)遷移是二語(yǔ)習(xí)得者有意或無(wú)意地將已有的母語(yǔ)相關(guān)知識(shí)運(yùn)用其中的現(xiàn)象。2.2母語(yǔ)遷移的種類(lèi)2.2.1語(yǔ)音遷移當(dāng)學(xué)習(xí)者傾向于遷移相似但發(fā)音不同的音時(shí),語(yǔ)音遷移就產(chǎn)生了。漢語(yǔ)和英

3、語(yǔ)共有許多輔音。例如漢字聲母[k,t]發(fā)音等同于英語(yǔ)輔音/k/,/t/.;韻母[ai,ou]在英語(yǔ)中也能找到對(duì)應(yīng)的發(fā)音,如buy[bai],like[laik],coat[k?藜ut],toe[t?藜u]o由于英漢的這些相似點(diǎn),在一定程度上中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)更有優(yōu)勢(shì)。且英漢中相似的借代詞能夠引起正遷移。英語(yǔ)中的typhoon,toast,cola,sofa對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)的臺(tái)風(fēng),土司,可樂(lè),沙發(fā)發(fā)音。英漢各自不同的語(yǔ)音系統(tǒng)也會(huì)引起負(fù)遷移。一些英語(yǔ)初學(xué)者會(huì)用漢語(yǔ)中的/s/、/z/來(lái)代替英語(yǔ)的/0/、/6/.2.2.2

4、語(yǔ)義遷移若兩種語(yǔ)言存在同樣的意義,語(yǔ)義正遷移就此產(chǎn)生。如英語(yǔ)中的sourgrapes意為對(duì)一旦發(fā)現(xiàn)一心想得到的東西不可能得到時(shí)的否定。漢語(yǔ)中與之意義對(duì)應(yīng)的就是酸葡萄。同理英語(yǔ)中的pullthechestnutsoutof"re對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)的“火中取栗”。因此良好的漢語(yǔ)素養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)大有幫助。語(yǔ)義負(fù)遷移則源于英漢詞匯的不同意義。這種遷移主要表現(xiàn)為誤用詞匯和詞匯冗余(ZhengJing:2004:46)o例如中國(guó)學(xué)生容易將看報(bào)紙、看電視錯(cuò)譯成seenewspaper、seeTVo2.2.3句法遷移句法遷移即對(duì)句法

5、特征的遷移,也分正負(fù)遷移。英漢存在七個(gè)相同的主要句法結(jié)構(gòu)即SVO,SVOC,SVOA,SVC,SVA,SVoO(Quirk&Greenbaum,1973:78-9)。因此學(xué)生很容易將"花沒(méi)有陽(yáng)光不能活”翻譯成正確的英語(yǔ)flowercannotlivewithoutsunshine0句法負(fù)遷移表現(xiàn)更明顯,主要表現(xiàn)在疑問(wèn)句語(yǔ)序和副詞位置的問(wèn)題。例如中國(guó)學(xué)生很容易造出類(lèi)似“youhavehowmuchmoney"和"heverymuchlikeplayingfootball"的句子。3、母語(yǔ)遷移的積極作用2.1

6、認(rèn)知層面在認(rèn)知層面,母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的積極作用表現(xiàn)在對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的理解過(guò)程中。理解是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的橋梁,語(yǔ)言正確產(chǎn)出的前提。對(duì)外語(yǔ)的理解基于學(xué)習(xí)者的個(gè)人智力能力以及母語(yǔ)的相關(guān)知識(shí)。無(wú)論概念語(yǔ)言以何種形式存儲(chǔ)于大腦中,母語(yǔ)是已有概念的第一載體。桂詩(shī)春(1985:246)指出二語(yǔ)習(xí)得和外語(yǔ)學(xué)習(xí)并不是從零開(kāi)始而是以母語(yǔ)為出發(fā)點(diǎn)。2.2教學(xué)方面Skuttnab-Kangas(1988)證明若教師用母語(yǔ)來(lái)教二語(yǔ),那么教學(xué)效果會(huì)更好。它基于教學(xué)材料會(huì)選擇適當(dāng)?shù)奈幕瘍?nèi)容,讓學(xué)習(xí)者學(xué)得更輕松更自信更有積極性。在完全習(xí)得母語(yǔ)的情況下

7、,學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)習(xí)得能力也會(huì)得到提升。若學(xué)生被迫通過(guò)課程來(lái)學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ),且所學(xué)語(yǔ)言材料與母語(yǔ)不相關(guān),學(xué)生理解起來(lái)會(huì)很困難,因?yàn)樗麄儾荒芙柚刚Z(yǔ)來(lái)更好地學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)。這種語(yǔ)言輸入不能被學(xué)生所吸收,反而會(huì)使學(xué)生厭倦目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí),進(jìn)而阻礙其目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)與掌握。3.3二語(yǔ)寫(xiě)作在二語(yǔ)寫(xiě)作中,只要學(xué)習(xí)者不能像說(shuō)母語(yǔ)的人一樣表達(dá)并且不能解決復(fù)雜的問(wèn)題,他們就會(huì)借助已有的母語(yǔ)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)并采用母語(yǔ)的思維模式。否則他們的思想不能被充分地表達(dá)。比起閱讀理解,二語(yǔ)習(xí)得者更傾向于在寫(xiě)作中借助母語(yǔ)的思維模式。他們從現(xiàn)有的思維結(jié)構(gòu)中尋求對(duì)等的

8、目標(biāo)與形式,更能受到母語(yǔ)及與母語(yǔ)相關(guān)的知識(shí)和邏輯形式的影響。Lay(1988)發(fā)現(xiàn)學(xué)生越頻繁使用母語(yǔ),他們的文章就越流利越有邏輯;對(duì)話題的熟悉和理解程度以及母語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)決定了他們二語(yǔ)寫(xiě)作中會(huì)用到多少母語(yǔ)。他分析了一些中國(guó)學(xué)生的作文以及寫(xiě)作過(guò)程,發(fā)現(xiàn)使用母語(yǔ)思維多的作文在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和對(duì)細(xì)節(jié)的描述上都更優(yōu)于那些使用母語(yǔ)思維少的。4、結(jié)論母語(yǔ)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。母語(yǔ)思維是促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得的可利用資源。它根植于學(xué)習(xí)者的大腦之中,幫助他們吸收、

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。