資源描述:
《從接受理論視角下看華茲華斯詩歌翻譯的研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。
1、從接受理論視角下看華茲華斯詩歌的翻譯研究ASTUDYONTHETRANSLATIONOFWORDSWORTH’SPOETRYFROMTHEPERSPECTIVEOFRECEPTIONTHEORY作者姓名馬銳學位類型學歷碩士學科、專業(yè)英語語言文學研究方向翻譯理論與實踐指導教師胡作友教授2013年4月M.AThesisASTUDYONTHETRANSLATIONOFWORDSWORTH’SPOETRYFROMTHEPERSPECTIVEOFRECEPTIONTHEORYByMaRuiSubmittedinPartialFulfillmenttotheRequirementsForthe
2、DegreeofMasterofArtsEnglishLanguageandLiteratureUndertheSupervisionofAssociateProfessorHuZuoyouPostgraduateProgramSchoolofForeignStudiesHefeiUniversityofTechnologyApril,2013ACKNOWLEDGEMENTSWiththefulfillmentofthisthesis,Iwouldliketoexpressmysolemnandheartfeltappreciationofmyrespectablesupervis
3、or,forhisinvaluableguidanceduringthewholeprocessofmythesis.Iamextremelyimpressedbyhisrigorouslearningattitude.Withouthisgreatpatience,productivesuggestionsandgenuineencouragement,Icouldnothavecompletedmythesissmoothly.Thanksforhisencouragementandhelpduringmygraduatestudy.Furthermore,mysinceret
4、hanksgotootherprofessorsandteachersinSchoolofForeignLanguagesandotherteachersofHefeiUniversityofTechnology.Thanksfortheirinterestinglessonsandlectures,whichareveryusefulandinspiring.Ihavelearnedalotfromthemduringmypostgraduatestudy.Lastbutnotleast,mythanksshouldbegiventomyfamilywhoalwayslovean
5、dencourageme.Also,Iwanttoexpressmybestregardstomyfriendsandpeoplewhohavehelpedme.iAStudyontheTranslationofWordsworth’sPoetryfromthePerspectiveofReceptionTheoryABSTRACTReceptiontheorywasestablishedinthe1960s,whichprovidedanewperspectiveforpoetrytranslation.Thistheoryemphasizesthereader'sactivea
6、nddynamicrolesintheprocessoftranslation,thedynamicprocessoftranslator'sreceptiontotheoriginaltext,andTLreader'sreceptiontothetranslation.Translatorshavedifferenthorizonsofexpectationanddifferentconsiderationsforreaders'horizonofexpectation,aestheticcapacity,etc.Thetranslatorsneedtoadoptdiffere
7、nttranslationstrategiestofusethehorizons.Translatorsindifferentsocialbackgroundshavegivendifferentcharacterstotheirtranslations.Thetranslationofpoetryalsochangestocaterreaders'tastesindifferenttimes.Differentfromthepreviousarticleswhich