資源描述:
《【5A文】雅思小作文寫作指導(dǎo).ppt》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、1王中祺/SonnyWong雅思寫作小作文部分精講雅思寫作王中祺老師簡介:英語經(jīng)貿(mào)翻譯碩士,工商管理碩士,畢業(yè)于北京外國語大學(xué)和對外經(jīng)貿(mào)大學(xué),英語專業(yè)八級、翻譯二級。曾就職于北京海淀外國語實(shí)驗(yàn)學(xué)校初高中部,新東方、杰克斯愛德專職雅思托福英語老師,環(huán)球雅思、勵學(xué)國際兼職雅思托福英語老師,曾任中石化勝利油田區(qū)高級英語翻譯。翻譯類代表作:《把男孩培養(yǎng)成男孩》(譯著);教學(xué)類代表作:《2015-2016雅思閱讀真題精選解析集》。3雅思小作文評分標(biāo)準(zhǔn)1.Contents內(nèi)容2.Coherence&Cohesion連貫與銜接3.LexicalResources
2、詞匯量4.GrammaticalRange語法TESTFORM01考查形式餅狀圖、矩形圖、線性圖、平面圖、流程圖GRAMMAR04語法知識各種從句和狀語結(jié)構(gòu)的應(yīng)用TESTPOINT02核心考點(diǎn)說明類文章語言的邏輯性、條理性、嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范性TESTPOINT05題型難點(diǎn)定語從句和定語狀語結(jié)構(gòu)的應(yīng)用03ABILITY能力要求語言綜合組織能力,包括精準(zhǔn)的說明敘述能力EXAMPLE06經(jīng)典范例歷年歷次雅思考試真題分類和精選語言的邏輯性、關(guān)聯(lián)性和全局性。語法知識的精準(zhǔn)掌握,尤其在長句難免復(fù)雜句方面的應(yīng)用能力和熟練程度。語言本身的靈活性、詞匯的廣泛性,包括語言
3、結(jié)構(gòu)的多樣性和變化性。敏銳的觀察力和精準(zhǔn)的概括力,及敘述說明時的層次性和流暢性。核心考點(diǎn)/TESTPOINTS定義先行詞關(guān)系詞作用成分應(yīng)用定語從句的基礎(chǔ)知識和應(yīng)用方法定語從句的基礎(chǔ)知識和應(yīng)用方法定語從句的概念和位置:?修飾某一名詞或代詞的從句叫定語從句(AttributiveClause)。定語從句一般緊跟在它所修飾的詞之后。先行詞:?被定語從句修飾的詞叫先行詞(antecedent)。關(guān)系詞:?引導(dǎo)定語從句的詞叫關(guān)系詞(relative)。關(guān)系詞有關(guān)系代詞(relativepronoun)和關(guān)系副詞(relativeadverb)。關(guān)系代詞有th
4、at,which,who,whom,whose,as等;關(guān)系副詞有when,where,why等。關(guān)系詞在定語從句中的作用:1.連接作用——連接先行詞和定語從句。2.替代作用——在定語從句中替代從句所修飾的先行詞。3.成分作用——在定語從句中作主語、賓語、定語、表語或狀語。定語從句及長句翻譯基本步驟:Behavioristssuggestthatthechildwhoisraisedinanenvironmentwheretherearemanystimuliwhichdevelophisorhercapacityforappropriateres
5、ponseswillexperiencegreaterintellectualdevelopment.全面性系統(tǒng)性權(quán)威性例題分析:ExampleAnalysisforTranslationExamination翻譯考試?yán)}解析切分句子,確定主干。確定詞義,直譯意群。調(diào)整語序,潤色譯文。通讀譯文,查缺補(bǔ)漏。定語從句及長句翻譯基本步驟:Behavioristssuggestthat//thechild//whoisraisedinanenvironment//wheretherearemanystimuli//whichdevelophisorherc
6、apacityforappropriateresponses//willexperiencegreaterintellectualdevelopment.全面性系統(tǒng)性權(quán)威性例題分析:ExampleAnalysisforTranslationExamination翻譯考試?yán)}解析切分句子,確定主干。確定詞義,直譯意群。調(diào)整語序,潤色譯文。通讀譯文,查缺補(bǔ)漏。定語從句翻譯的基本步驟:Behavioristssuggestthatthechildwhoisraisedin行為主義者認(rèn)為撫育,撫養(yǎng)anenvironmentwheretherearemany
7、stimuli刺激,刺激物,促進(jìn)因素(stimulus的復(fù)數(shù))whichdevelophisorhercapacityforappropriate發(fā)展能力適當(dāng)?shù)?,恰?dāng)?shù)模线m的responseswillexperiencegreaterintellectual經(jīng)歷更大的智力的development.切分句子,確定主干。確定詞義,直譯意群。調(diào)整語序,潤色譯文。通讀譯文,查缺補(bǔ)漏。全面性系統(tǒng)性權(quán)威性詞匯突破:翻譯考試?yán)}解析ExampleAnalysisforTranslationExamination定語從句翻譯的基本步驟:主干:1.Behavior
8、istssuggestthat行為主義者認(rèn)為其他成分:2.thechildwillexperiencegreaterint