資源描述:
《基于紐馬克文本類(lèi)型理論旅游文本英譯的研究——以敦煌旅游文本英譯為例》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、碩士學(xué)位論文M.D.ThesisAStudyofC-ETourismTextsBasedonNewmark’sTextTypologyTheory——TakingC-ETranslationofDunhuangTourismTextsasanExemplar基于紐馬克文本類(lèi)型理論的旅游文本英譯研究——以敦煌旅游文本英譯為例WangJing王靜Contents獨(dú)創(chuàng)性聲明..........................................................................................
2、...........................................................iAbstract...........................................................................................................................................................ii摘要................................................
3、...............................................................................................................iiiListofTablesandFigures..............................................................................................................................ivListofAbbre
4、viations......................................................................................................................................vChapter1Introduction................................................................................................................
5、....................11.1ResearchBackground.......................................................................................................................11.2ResearchObjectivesandResearchSignificance.....................................................................
6、..........21.3StructureoftheThesis......................................................................................................................31.4ResearchQuestionsandMethodology........................................................................................
7、......4Chapter2LiteratureReview...........................................................................................................................62.1AGeneralStudyofTourismTexts..........................................................................................
8、..........62.2DomesticStudiesonTourismTranslation..........................