資源描述:
《淺談二外日語教學(xué)文化導(dǎo)入》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、淺談二外日語教學(xué)文化導(dǎo)入摘要:外語教學(xué)是一種跨文化的語言教學(xué),所以應(yīng)該理解語言中所體現(xiàn)出來的文化行為和觀點(diǎn),學(xué)習(xí)語言與了解語言所反映的文化是分不開的,語言與文化的密切關(guān)系是外語學(xué)習(xí)中的一個(gè)很重要的因素。針對(duì)英語專業(yè)學(xué)生而開設(shè)的二外日語由于其學(xué)習(xí)對(duì)象的特殊性,教學(xué)過程中適度的文化導(dǎo)入顯得更為必要。本文基于筆者多年二外日語教學(xué)實(shí)踐,意在分析二外日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性,探討導(dǎo)入的方法,文化導(dǎo)入應(yīng)注意的問題。關(guān)鍵詞:二外日語教學(xué)文化導(dǎo)入隨著國際化進(jìn)程地日益加快,國際之間交流的日趨頻繁,人才素質(zhì)的要求也在日益提高,通用型、一專多能型人才深受
2、歡迎。高校英語專業(yè)的學(xué)生除了努力做到熟練掌握英語之外,也在積極提高第二外語水平以適應(yīng)社會(huì)對(duì)復(fù)合型”雙語”以及”多語”人才的需求。日語在全國各大高校一直作為二外第一大語種廣為英語專業(yè)的學(xué)生所學(xué)習(xí)。一、英語專業(yè)二外日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性一般高校二外日語課程具有授課時(shí)間短、內(nèi)容多等的特點(diǎn),而且課堂上滿堂灌的傳統(tǒng)教學(xué)模式幾乎占據(jù)著主導(dǎo)地位,很多二外日語的教師只注重語法和句型的講解,忽視了文化背景知識(shí)的講授。在這種傳統(tǒng)的教學(xué)方法下,學(xué)生只懂得語言知識(shí),而缺乏對(duì)日本社會(huì)及文化的相關(guān)了解,不能很好地實(shí)現(xiàn)跨文化交際,從而大大降低了二外日語的教學(xué)效
3、率,二外日語目前的教學(xué)與學(xué)生的需求以及對(duì)學(xué)生的實(shí)際能力培養(yǎng)之間都存在著相當(dāng)程度的差距。為了更好地滿足學(xué)生的需求,更好地培養(yǎng)學(xué)生的日語實(shí)際運(yùn)用能力,二外日語教學(xué)過程中在講授語言知識(shí)的同時(shí)適時(shí)、適度地進(jìn)行文化導(dǎo)入顯得尤為必要。中日兩國有著兩千多年友好交往的歷史。日語又是以漢語為基礎(chǔ)發(fā)展起來的一門語言,所以對(duì)于中國學(xué)生來說,學(xué)習(xí)日語有歐美國家學(xué)習(xí)者無法比擬的優(yōu)越性。在日語學(xué)習(xí)中,漢語或多或少起著一定的正面遷移作用。然而英語專業(yè)的學(xué)生一般從初中開始系統(tǒng)學(xué)習(xí)英語,尤其是經(jīng)過大學(xué)低年級(jí)的專業(yè)訓(xùn)練,他們對(duì)英語的詞匯,語法等有了很系統(tǒng)的認(rèn)知。所以在日
4、語學(xué)習(xí)的最初階段,英語專業(yè)學(xué)生所受到的母語正面的遷移減弱,英語的負(fù)面遷移增強(qiáng)?;谟⒄Z專業(yè)學(xué)生的特殊性,二外日語的教學(xué)不能僅僅局限于詞匯、語法等狹義的語言能力和語言技能的培養(yǎng),而且要結(jié)合教學(xué)內(nèi)容有意識(shí)地導(dǎo)入中日文化交流方面的相關(guān)信息,在培養(yǎng)學(xué)生中日文化交流意識(shí)的同時(shí),還能加深學(xué)生對(duì)日本文化的理解,提高學(xué)生的跨文化理解能力。二、二外日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法本文中筆者所指的文化導(dǎo)入是指交際文化方面。其不需要專門開設(shè)相關(guān)課程,只要在日語教學(xué)過程當(dāng)中增加內(nèi)容。文化導(dǎo)入的目的是,讓學(xué)生了解日本文化,了解日本人的普遍性,短時(shí)間內(nèi)準(zhǔn)確理解并掌握地道
5、的日本語言。筆者結(jié)合在日語教學(xué)過程中的體會(huì),從以下幾個(gè)方面闡述二外日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法。1比較法?;谟⒄Z專業(yè)學(xué)生同時(shí)學(xué)習(xí)中,英,日三門語言的個(gè)性,教學(xué)中通過以中英日三種文化的差異來導(dǎo)入文化。由于中英日三國的語言,習(xí)慣,價(jià)值觀等文化背景不同,因此,將三國文化相比較的同時(shí),向?qū)W生講解詞匯,語法,是非常重要的。相對(duì)于文化共性來說,不同文化間存在著的差異更能引起學(xué)生的興趣。二外日語教學(xué)的初級(jí)階段老師習(xí)慣介紹日常生活交往與中國,及歐美文化的異同以及在語言形式和運(yùn)用中的具體表現(xiàn),使學(xué)員掌握日常生活中日語的表達(dá)方式,具備一定的語言交際能力,關(guān)
6、于見面時(shí)的寒暄,中國人習(xí)慣說”你到哪里去?”“你吃飯了嗎?”日本人卻多為”今日指天気Ttfe"“最近(<降0”等,多數(shù)是談?wù)撔┯嘘P(guān)天氣狀況或贊賞美好環(huán)境等的言辭。不過,日本人的這種寒暄習(xí)慣卻說和歐美國家極為相似。在學(xué)習(xí)的過程中適時(shí)將三國文化進(jìn)行比較,可以發(fā)揮英語專業(yè)學(xué)生的獨(dú)特優(yōu)勢,借助母語和英語,更好地理解日語的表達(dá)習(xí)慣。2思維方式引導(dǎo)法。語言不同思維方式和價(jià)值觀念也會(huì)有所不同。中國人尊重師長、愛護(hù)親友,樂于助人,富有人情味。日本人注重禮貌,言談謙和,彬彬有禮,但有些趨于表面化,缺乏深度,人情冷淡。西方人以我為中心張揚(yáng)個(gè)性,干脆利落,
7、直抒胸臆。3情景實(shí)踐法。二外日語課程教學(xué)中可以讓學(xué)生按照課文中情景對(duì)話的內(nèi)容進(jìn)行表演,教師在學(xué)生表演之后,對(duì)學(xué)生的表演進(jìn)行點(diǎn)評(píng),對(duì)扮演角色的學(xué)生提出語音,表情,身體動(dòng)作等方面的建議,指出學(xué)生在表演時(shí)不符合日本習(xí)慣的地方。讓學(xué)生學(xué)會(huì)日本人的感謝,稱贊,配合,同情,理解,尊重對(duì)方。注意言談舉止一定要得體。三,文化導(dǎo)入應(yīng)注意的問題二外日語的課堂教學(xué)時(shí)間非常有限,而語言所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵卻十分寬泛。文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中固然重要,但要把握好傳授的時(shí)機(jī)。而且關(guān)于文化背景的介紹,比重要適當(dāng)而合理,不要把日語課上成日語概況課。文化導(dǎo)入還要有實(shí)用性。如果
8、所學(xué)的語言文化知識(shí)與日常所需息息相關(guān)、與能力的提高密切相連,那么,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)會(huì)變得更為強(qiáng)大,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣將會(huì)得到更大提升,學(xué)習(xí)效率自然也會(huì)得以充分提高。在二外日語教學(xué)中同時(shí)有必要導(dǎo)入中國文化。并且要與時(shí)俱進(jìn),及時(shí)更