伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋

伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋

ID:34435699

大?。?9.00 KB

頁數(shù):5頁

時間:2019-03-06

伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋_第1頁
伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋_第2頁
伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋_第3頁
伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋_第4頁
伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋_第5頁
資源描述:

《伊呂波歌現(xiàn)代日文解釋》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫

1、1行め「いろはにほへとちりぬるを」の解釈まずは「にほへど[ニオエド]」。これは動詞「にほふ[ニオウ]」の逆接條件のかたちで、「…けれども、…のに」って意味の逆接の確定條件と、「…ても」の意味の逆接の恒常條件のばあいがあるけど、ここは恒常のほうだろう?!袱饯ΔいΔ栅Δ摔筏郡趣长恧?、けっきょくはいつもつぎのようなことになっちゃう」ってことだ。「にほふ」の意味は現(xiàn)代語とちがってて、ここじゃもともとの意味でつかわれてる?!袱摔Α工盲皮いà小⒈扦歉肖袱毪猡韦韦长趣坤堡?、最初は目でみることについていわれてて、「色がきわだつ、あざやかに

2、色づく」ってことで、とくに赤とかのあざやかな色のことをいってた。「にほふ」の「に」は赤土の意味の「に(丹)」で(赤の顔料とか赤い色のことでもある)、「ほ」は「稲穂」の「穂」とかとおんなじで「目だつとこ、ぬきんでてあらわれてるとこ」、それから「ふ」は動詞をつくる語尾で、「赤い色が目だつようになる、色が赤くうきでる」って意味だったらしい?!袱沥辘踏搿工稀釉~「ちる」の完了のかたち「ちりぬ」の連體形。つぎに「を」があるから連體形になってるんだけど、その「を」は間投助詞(または終助詞)の「を」だろう。感動?詠嘆をあらわしてる。間投助

3、詞の「を」はおもに上代のことばだけど、平安時代にもつかわれてた。「を」はこういうふうにもともとは間投助詞で、それが接続助詞とか現(xiàn)代語の「を」みたいな格助詞にもなった。ここは接続助詞ともかんがえられるかもしれない。この1行めは、「花は色あざやかにさいても、けっきょくはちってしまうものだ」って訳せるだろう?!袱颉工蚪泳A助詞ってかんがえるなら、「ちってしまうのだから」とかになるのかもしれないけど、それだとつぎの行とあんまりうまくつながらないとおもう。それとか、內(nèi)容的には「ちってしまうように」ってやりたくなるけど、「を」にそういう意

4、味はない。「を」を無視して、ただ「ちってしまう」でやめてる訳もあるけど、それだってわるくないかもしれない。2行め「わかよたれそつねならむ」の解釈「わがよ」は「わたしの世」だけど、「わたしがいきてるこの世」ってことだろう。「たれ」は「だれ」。近世になって現(xiàn)代語とおんなじ「だれ」になった?!袱尽工犀F(xiàn)代語にもあるけど、強調の意味で、これをうける用言は連體形になる。いわゆるかかりむすびだ。この「わがよたれぞ」はちょっと問題があるみたいで、「わがよ」っていうのがそもそもヘンだってはなしもあるけど、それよりも「ぞ」がおかしい。この文章だ

5、ったら「たれか」がふつうのいいかただ。かなを1回だけ全部つかうってことで、ところどころ無理がある?!袱胜椁唷工?、動詞「なり」の推量とか意志とかをあらわすかたち「ならむ」の連體形。っていっても、終止形とおんなじだけど。連體形になってるのは、そのまえに「ぞ」があってかかりむすびになってるからだっていうのは、うえにかいたとおり。ここの意味は意志じゃなくて推量のほうで、「だろう」ってことだ。「ならむ」は発音が「ナラム→ナラン→ナラウ→ナロー」ってかわってって、現(xiàn)代語の「なろう[ナロー]」になったんだけど、これは現(xiàn)代語としては意志の意

6、味がふつうになってる。かきことばとか、ふるい感じのいいかたなら「なろう」を推量の意味でつかうこともあるけど、たいていは助動詞をつかって「なるだろう」っていってる。2行めは全體としては反語で、古文の定番の訳しかたをすれば、「わたしがいきているこの世で、だれがいつまでもかわらないだろうか。いや、そんなひとはだれもいない」って感じになるだろう?!袱郡欷尽工坤椤袱坤欷工盲圃Uしたけど、この訳だとちょっとぎこちない感じがするかもしれない。でもそれは原文そのものがそんな感じだからだ、…ってことにしておくことにして、これが「たれか」だっ

7、たら、「だれか、いつまでもかわらないひとがいるだろうか。いや、いない」とでもなって、こっちのほうが訳としてもなめらかになるとおもう。3行め「うゐのおくやまけふこえて」の解釈「うゐ[ウイ]」は、いろはうたにでてくるただひとつの漢語で、漢字でかけば「有為」だ。これは仏教用語で、サンスクリット語のsa?sk?ta[サンスクリタ]の翻訳語なんだけど、「有為」って訳されたこのことばの意味は「因(原因)と縁(條件)によって生じたもの」ってことだ。ちなみに、[サンスクリタ]には「洗練された言語、純正な言語、完成された言語」って意味もあって

8、、俗語に対する雅語のことなんだけど、これがそのまんま言語の名まえになってサンスクリット(Sanskrit)語っていわれてる?!赣袨椤工弦工毪摔长问坤趣长问坤维F(xiàn)象のことをいってて、それは因と縁がむすびついてできあがってるだけのものだから、一時的なものにすぎない。そんなたよりにならないこの

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。