翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯

翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯

ID:34444242

大?。?.25 MB

頁數(shù):72頁

時(shí)間:2019-03-06

翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯_第1頁
翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯_第2頁
翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯_第3頁
翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯_第4頁
翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯_第5頁
資源描述:

《翻譯中的選擇與順應(yīng)——從順應(yīng)論視角看《金陵十三釵》的字幕翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、分類號(hào)UDC論文題目密級(jí)編號(hào)學(xué)31005065專2013年05月21日J(rèn)IIllllUlIIIIUlIIIlllIIIY2350199SelectionandAdaptationinTranslation--···-TheSubtitleTranslationofTheFlowersofWarfromthePerspectiveofAdaptationTheorybyLiLUSupervisedbyProfessorWANGJianjunSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMast

2、erofArtsEnglishDepartmentForeigLanguagCollegoretgnLanguageCollegeInnerMongoliaUniversityMay2013原創(chuàng)巾k聲明原創(chuàng)性聲明本人聲明:所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除本文已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,論文中小包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也彳i包含為獲得內(nèi)墓直太堂及其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我+同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名:壟鱉日期:遞包』!生指導(dǎo)教師簽名:日期:在

3、學(xué)期間研究成果使用承諾書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:內(nèi)蒙古大學(xué)有權(quán)將學(xué)位論文的全部內(nèi)容或部分保留并向國家有關(guān)機(jī)構(gòu)、部門送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。為保護(hù)學(xué)院和導(dǎo)師的知識(shí)產(chǎn)權(quán),作者在學(xué)期間取得的研究成果屬于內(nèi)蒙古大學(xué)。作者今后使用涉及在學(xué)期間主要研究內(nèi)容或研究成果,須征得內(nèi)蒙古大學(xué)就讀期間導(dǎo)師的同意;若用于發(fā)表論文,版權(quán)單位必須署名為內(nèi)蒙古大學(xué)方可投稿或公開發(fā)表。學(xué)位論文作者簽名:/奎叢日期:丑醪。么。哇指導(dǎo)教師簽名:日期:礎(chǔ)jo,易j《、+Declar

4、ationIherebydeclarethatthissubmissionismyownworkandthat,tothebestofmyknowledgeandbelief,itcontainsnomaterialpreviouslypublishedorwrittenbyanotherpersonormaterialwhichhastoasubstantialextentbeenacceptedfortheawardofanyotherdegreeordiplomaatanyuniversityorotherinstitutesofhigherlearning

5、,exceptwheredueacknowledgementhasbeenmadeinthetext.Signature:繡鐫AcknowledgementsFirstandforemost,1wanttoexpressmysinceregratitudetomysupervisor,associateprofessorWangJianjunforhisguidanceandhelpduringmythreeyearsofstudyforMaster?SDegreeinInnerMongoliaUniversity.Ialsowanttoshowmygratitu

6、detohimfortakingpainstoscrutinizeandreviseeverydraftofthisthesis.Itishisinsightfuladviceandgreatpatiencethatgivesthisthesisabetterfromthanitotherwisecouldbe.Hisstrictnesswithme,thoughitsometimesmakesmesufferfromatthebeginning,benefitsmealotinthelongrun.Hisknowledgeandseriousattitudeto

7、wardslearning,hisencouragementandconstructivecriticism,hispassionforresearchandteaching,hishumorandoptimisticcharacter,andhiscareforhisfamilyareafortuneformeintherestofmylife.Inaddition,I'dliketoexpressmythankstosomeofmyclassmateswhoofferedmereferencesandvaluableinformationintime.When

8、Ihave

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。