資源描述:
《商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文--談?wù)勆虅?wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、新疆輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院??????????????????????????????????????????????商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文?????????????????????????????????????????????????????談?wù)勆虅?wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)姓??名:艾力艾司卡.吾曼爾江?學(xué)??號(hào):2008110490??指導(dǎo)老師:禹春暉日??期:2011.7???目錄中文載要…………………………………………………………………………………….1英文載要……………………………………………………………………………………..2提綱………………………………………………………………………………………
2、…..3正文……………………………………………………………………………………………4參考文獻(xiàn)……………………………………………………………………………………….5談?wù)勆虅?wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)的詞法、句法、結(jié)構(gòu)及行文規(guī)范等層面分析、歸納商務(wù)英語(yǔ)的幾個(gè)顯著的文體風(fēng)格,并就商務(wù)信函的寫(xiě)作談若干細(xì)節(jié)問(wèn)題。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)派在歸納語(yǔ)體的成因時(shí),把題材內(nèi)容列為重要的決定因素之一。是否存在一種特殊的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)體,學(xué)術(shù)界尚有爭(zhēng)議。但有一點(diǎn)是很清楚的,那就是作為商務(wù)活動(dòng)中使用的語(yǔ)言,商務(wù)英語(yǔ)有一套遣詞、用句和行文規(guī)范上的特點(diǎn)OnthestudyofthecharacteristicofbusinessEnglis
3、handitsECtranslationSKillsAlthoughwearekeentomeetyourrequirement,weregretthatweareunabletocomplywithyourrequesttoreducethepricesasourpricesarecloselycalculated.Evenifthereisdifferencebetweenourprocessandthoseofothersuppliers,youwillfinditprofitabletobuyfromusbecausethequalityofourproductsisfarbet
4、terthananyotherforeignmakesinyourdistrict商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)本文從商務(wù)英語(yǔ)的詞法、句法、結(jié)構(gòu)及行文規(guī)范等層面分析、歸納商務(wù)英語(yǔ)的幾個(gè)顯著的文體風(fēng)格,并就商務(wù)信函的寫(xiě)作談若干細(xì)節(jié)問(wèn)題。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)派在歸納語(yǔ)體的成因時(shí),把題材內(nèi)容列為重要的決定因素之一。是否存在一種特殊的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)體,學(xué)術(shù)界尚有爭(zhēng)議。但有一點(diǎn)是很清楚的,那就是作為商務(wù)活動(dòng)中使用的語(yǔ)言,商務(wù)英語(yǔ)有一套遣詞、用句和行文規(guī)范上的特點(diǎn)?,F(xiàn)根據(jù)一些商務(wù)英語(yǔ)教材、貿(mào)易談判案例及筆者在學(xué)習(xí)、授課中的體會(huì),談?wù)勍赓Q(mào)英語(yǔ)行文特點(diǎn)以及處理有關(guān)譯寫(xiě)問(wèn)題具體辦法。1.準(zhǔn)確性(accurate)無(wú)論是貿(mào)易談判抑或是書(shū)
5、信往來(lái),商務(wù)英語(yǔ)力求用詞正確、內(nèi)容清楚、說(shuō)明具體、敘述完整。商務(wù)活動(dòng)涉及貿(mào)易雙方的責(zé)任、權(quán)力、義務(wù)、風(fēng)險(xiǎn)和利益等利害關(guān)系,而且紀(jì)要、備忘、函電等文字材料往往又是各種貿(mào)易單證、合同合法有效的依據(jù)。因此,這些材料的格式、內(nèi)容、文字,甚至標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的任何錯(cuò)誤、紕漏都可能導(dǎo)致災(zāi)難性后果。長(zhǎng)期以來(lái),應(yīng)商務(wù)活動(dòng)嚴(yán)肅性的需要,商務(wù)英語(yǔ)形成一套措辭、行文的規(guī)范。1.1注意選詞選用詞義具體、明確的單詞和短語(yǔ),不賣(mài)弄辭藻,不矯飾情感,充分、客觀、如實(shí)地表明意圖,說(shuō)明情況。比如要表達(dá)“我們會(huì)很快告知你方”這個(gè)意思時(shí),說(shuō)“Weshalllet一.引言二.商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)1.商務(wù)英語(yǔ)文體風(fēng)格2.商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)3.上
6、午英語(yǔ)的文化意識(shí)三商務(wù)英語(yǔ)譯漢翻譯技巧1.聯(lián)系上下文正確選擇詞義2.增詞法3.省略法youknowsoon”就比“Weshalladviseyouatanearlydate”顯得語(yǔ)義清晰。再例如下句:Wehaverecentlyreceivedanumberofcomplaintsfromourcustomersaboutyourfountainpens.Thepensareclearlynotgivingsatisfaction,andinsomecases,wehavehadtorefundthepurchaseprice.(最近我們收到顧客的投訴,反映你們鋼筆質(zhì)量問(wèn)題,有些情況下我
7、們不得不向你方要求退款。)通過(guò)使用complaints,notgivingsatisfaction和refund幾個(gè)詞,原句較為準(zhǔn)確地陳述事實(shí),亮明觀點(diǎn),表達(dá)意見(jiàn),而且語(yǔ)氣不慍不火,不卑不亢,是正常交涉貿(mào)易爭(zhēng)端的分寸。如果換用claim(索賠)、inferiorquality(質(zhì)量低劣)、compensate(賠償)等詞,就顯得用詞帽大三分,雖氣勢(shì)洶洶,其實(shí)除了傷害感情,僵化局面,一點(diǎn)也無(wú)助于事情的解決。1.2使用銜接語(yǔ)使用銜接語(yǔ)(