APK軟件漢化教程

APK軟件漢化教程

ID:37321817

大?。?.17 MB

頁數(shù):25頁

時間:2019-05-21

APK軟件漢化教程_第1頁
APK軟件漢化教程_第2頁
APK軟件漢化教程_第3頁
APK軟件漢化教程_第4頁
APK軟件漢化教程_第5頁
資源描述:

《APK軟件漢化教程》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、APK軟件漢化教程(轉(zhuǎn)載請注明來自藕粉網(wǎng)www.Allphone.com.cn的Smwenzi,謝謝)隨著Android手機(jī)種類的不斷豐富,各種應(yīng)用軟件也開始遍地開花,Android用起來也越來越爽了……不過有很多軟件都是老外編的,雖然英文界面也能用,但是畢竟不如咱們中文看著舒服,特別是一些功能相對比較復(fù)雜的軟件,中文界面還是很有必要的。因此,本人綜合網(wǎng)上多位前輩大俠的教程,加上自己的一點(diǎn)心得,對如何漢化APK軟件,進(jìn)行簡要說明。由于我也是個新手,很多地方也許會不完善甚至存在錯誤,請各位兄弟不吝賜教。一、概述目前,

2、網(wǎng)上常用的APK漢化方法有三種:一是使用HexWorkshop,這種方法操作繁瑣、費(fèi)時費(fèi)力,而且經(jīng)常出現(xiàn)搜不到想要修改的字符的情況;二是使用漢化浪子大俠的AndroidResEdit(目前最新版本AndroidResEditv1.5),這個軟件使用簡單直觀,但是對不在資源文件中的詞條無能為力,只能用于簡單的漢化;第三種就是我在這里要向大家推薦的APKTOOL,他的原理是把APK進(jìn)行反編譯,生成程序的源代碼和圖片、XML配置、語言資源等文件。我們只需要對有關(guān)圖片和語言資源等文件進(jìn)行修改,再編譯打包成APK并簽名,就可

3、以得到漢化版的APK軟件了。二、搭建漢化環(huán)境由于APKTOOL工具是用Java編制的,因此需要電腦中安裝了JRE或者JDK(JAVA工具,用JRE即可)。下載地址:本帖隱藏的內(nèi)容需要回復(fù)才可以瀏覽ftp://o1:o1@222.223.83.143/hanhua/jre-6u20-windows-i586-s.exe接下來就是我們要用到的關(guān)鍵工具——APKTOOL。為便于操作,自己編寫了一個批處理工具,集成了最新的apktool-v1.3.1和簽名工具,可以省去自己輸入指令的麻煩,實(shí)現(xiàn)解包、打包、簽名自動處理。下載

4、地址:本帖隱藏的內(nèi)容需要回復(fù)才可以瀏覽ftp://o1:o1@222.223.83.143/hanhua/APKTool.rar還有一個輔助工具Notepad++,這是一個功能強(qiáng)大的文本編輯軟件,可以在指定文件夾中搜索字符串,漢化不在資源文件中的詞條時,用這個可以極大減少工作量。下載地址:本帖隱藏的內(nèi)容需要回復(fù)才可以瀏覽ftp://o1:o1@222.223.83.143/hanhua/npp.5.6.8.Installer.exe安裝的步驟很簡單了,下載上面三個文件,安裝JRE和Notepad++,將APKToo

5、l壓縮包解壓到任意位置,就OK了。另外,為了調(diào)試方便,推薦安裝Android相應(yīng)版本的SDK(或OMS),并建立虛擬機(jī)運(yùn)行環(huán)境。當(dāng)然用手機(jī)調(diào)試也可以,但是沒那么方便而且容易發(fā)生不可預(yù)料的問題。關(guān)于虛擬機(jī)環(huán)境搭建請參考其他資料。下面進(jìn)入正題……三、解包軟件將你需要漢化的APK文件,放到APKTOOL文件夾下面。注意:APK文件名中,不得包含漢字和空格,否則在執(zhí)行過程中會出錯,沒辦法,老外的工具不支持漢字,批處理不支持空格。雙擊運(yùn)行“APK工具包.BAT”,首先出現(xiàn)歡迎界面,按任意鍵繼續(xù)。接下來顯示操作選項(xiàng),在這里我們

6、要執(zhí)行解包操作,選【1】,批處理會自動識別APK文件并開始解包,在這里我用FlipSilent(一個翻轉(zhuǎn)靜音工具)作為示例。完成后,會自動打開【Doing】文件夾,解包出來的資源存儲在這里,原始的APK文件則被備份到【Backup】文件夾中。打開解包的資源文件,里面有兩個文件夾:Res存儲的各種資源文件;Smail:存儲的是反編譯的程序代碼,還有兩個文件就不用管了。至此解包操作完成。四、初步漢化漢化的第一步,是漢化res文件夾里面的程序界面資源。一般來說,這個文件夾里面會包含以下文件夾:Drawable:程序調(diào)用的

7、圖標(biāo)以及各種圖片;layout-land:豎版界面xml描述文件;layout-port:橫版界面xml描述文件;menu:菜單布局xml描述文件;values:字符串資源定義,我們要漢化的絕大部分工作就在這里面;xml:其他不再詳細(xì)分類的布局xml描述文件。根據(jù)軟件的不同,文件夾可能會多些也可能會少些,具體內(nèi)容大家打開一看就大概能知道是什么了。這里FlipSilent軟件相對比較簡單,所以只有三個文件夾,如下圖:在values文件夾下的文件:一般來說,漢化需要處理是arrays.xml和strings.xml這兩

8、個文件。如何判斷哪些是需要我們翻譯的詞條呢?有三種方法,綜合起來一般就差不離了:第一個當(dāng)然是在使用軟件中界面出現(xiàn)的詞條,這個可以用手機(jī)仔細(xì)查看,當(dāng)然有一部分可能很少出現(xiàn)的提示會有遺漏;第二個凡是一對tag里面的,一般情況下就是需要翻譯的英文字符串。格式一般為:*******,或****

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。