資源描述:
《color words in Chinese and English》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、顏色詞與文化寓意顏色無(wú)時(shí)不在無(wú)時(shí)不有,它是人類與自然界作用最燦爛的表象?!邦伾且环N客觀存在的事物,它的本質(zhì)對(duì)各個(gè)名族是一樣的,但各個(gè)民族對(duì)顏色的認(rèn)識(shí),特別是各民族賦予它的比喻和聯(lián)想意義是不盡相同的。”(邵志洪,1997:82)當(dāng)你看到紅色時(shí),你的腦海馬上就會(huì)聯(lián)想到“幸福、喜慶、吉祥、歡樂(lè)、熱烈”等詞,但在英語(yǔ)國(guó)家卻并不如此。由此可見(jiàn),不同的國(guó)家或者是地區(qū),由于受生活環(huán)境和文化傳統(tǒng)的影響,顏色詞所賦予的文化寓意也是有所不同的?!邦伾~屬于文化限定詞,具有強(qiáng)烈的名族文化特征,每個(gè)民族都有自己的顏色
2、觀。在不同的名族文化中,同一種顏色表達(dá)不同的文化心理,引起不同的聯(lián)想,具有不同的文化內(nèi)涵。”(包慧南,2001:141)所以,有必要將顏色詞分條析理出來(lái),以便我們能夠辨別出不同民族顏色詞不同的文化寓意?,F(xiàn)在我們主要就漢語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化來(lái)展現(xiàn)顏色詞寓意的聯(lián)系與區(qū)別。英語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)基本顏色詞的分類差別不大。漢語(yǔ)中有赤橙黃綠青藍(lán)紫,英語(yǔ)中則有red(紅)、white(白)、black(黑)、green(綠)、yellow(黃)、blue(藍(lán))、purple(紫)、gray(灰)、brown(棕)。這些基
3、本顏色詞之間有相同的方面,也有不同的區(qū)別。下面我們簡(jiǎn)要列舉幾個(gè)主要顏色詞在這兩種文化中的對(duì)比。1.Red在中國(guó),紅色象征熱烈,歡快,熱情,激昂,也可象征事業(yè)的興旺、發(fā)達(dá)、順利、成功、圓滿等。傳統(tǒng)的婚禮中,新娘裹紅掛彩,新郎胸前一朵大紅花,洞房?jī)?nèi)貼一對(duì)紅雙喜字,這是愛(ài)情美滿的象征。每逢傳統(tǒng)佳節(jié),紅燈籠,紅爆竹,紅對(duì)子,烘托出喜慶,吉祥的氣氛。“開(kāi)門(mén)紅”表示好運(yùn)氣,旗開(kāi)得勝。“紅光滿面”不僅指身體健康,更表示喜氣洋洋。“滿堂紅”更是圓滿,成功的象征。此外,在中國(guó)戲曲臉譜藝術(shù)中,紅色象征忠義、勇敢、堅(jiān)
4、毅、坦誠(chéng)等品行,同時(shí)也象征革命斗爭(zhēng)。在西方文化,鮮艷的紅色也常與喜慶吉日,慶?;顒?dòng)有關(guān),表達(dá)熱烈,歡快,幸福,激昂,奮發(fā)向上的精神狀態(tài)。例如,在英語(yǔ)中,red-letterdays一般指圣誕節(jié)或喜慶的日子(日歷也常用紅色字體印刷);red-blooded指精力充沛,體格健壯,活潑有力的(人);red-hot指痛飲,狂飲作樂(lè);rollouttheredcarpetforsomebody指鋪紅地毯隆重地歡迎某人。這是一種國(guó)與國(guó)之間極高、極為隆重的禮遇,現(xiàn)已成為國(guó)際性禮儀。美國(guó)白宮內(nèi)有間RedRoom
5、,墻上糊著鑲金邊的紅色斜紋緞子,窗簾則是紅邊金色緞子,這間紅屋常用來(lái)舉行小型招待會(huì)。美國(guó)人大多不喜歡紅色,認(rèn)為紅色令人生厭,因?yàn)榧t色表示停止,又認(rèn)為人發(fā)怒時(shí)臉色發(fā)紅,很不雅觀。(杜學(xué)曾,1999:228)英語(yǔ)名族概念中的的“Red”是同流血、犧牲、殉難相關(guān)的,red會(huì)令他們聯(lián)想到可怕的東西,如redhands血腥的手;red-ruin戰(zhàn)禍;redrevenge血腥復(fù)仇;redbattle血戰(zhàn)。對(duì)“Red”的恐懼感可在《圣經(jīng)》中找到答案。根據(jù)《圣經(jīng)》中《福音書(shū)》的記載,耶穌在受難前與十二門(mén)徒共進(jìn)“
6、最后的晚餐”。進(jìn)餐的時(shí)候,耶穌拿起杯來(lái)說(shuō)“你們都喝這個(gè),這是我立約的血,為多人流出來(lái),使罪得赦”。之后,耶穌甘愿杯釘在十字架上,流血犧牲,用自己的生命作贖以救贖世人。從斗牛的文化傳統(tǒng)中也深感“紅色”為不祥之兆(redfordanger),因而用來(lái)激怒斗牛場(chǎng)的公牛的Redflag,Redrag(紅布)被比喻為“令人憤怒的事”。另外,Red在西方國(guó)家也是“左翼政治主張”“共產(chǎn)主義者”“與前蘇聯(lián)以及任何共產(chǎn)主義國(guó)家相關(guān)的”的代名詞。例如,Redunderthebeds指“6認(rèn)為共產(chǎn)黨就隱藏在公眾之中,
7、并對(duì)國(guó)家造成威脅的無(wú)端猜疑”,Red---hunter指“迫害共產(chǎn)主義者或進(jìn)步分子的人”,Getred表示“赤化”。最后,在經(jīng)濟(jì)詞匯里,紅色指“負(fù)債”或“虧損”,因?yàn)橘~本上凈收入是負(fù)數(shù)時(shí),人們用紅色登記。如:redfigure赤字;inthered虧空,欠債;redbalance赤字差額;red-inkentry赤字分錄;getoutofthered償清債務(wù),有盈余。此外,redgold指純金,redcent指一分錢,一便士。2.Green漢民族同世界上其他民族一樣,用綠色象征安全、希望、和平,
8、用綠燈表示安全通行的信號(hào),郵政部門(mén)用深綠色作為標(biāo)志色;在戲劇臉譜藝術(shù)中,綠色表示兇惡。綠色在英國(guó)表示忠誠(chéng)、愉快、永存、正義的回歸。在紋章藝術(shù)中,綠色表示熱愛(ài)、歡樂(lè)和富足。在藝術(shù)中,它象征著希望、歡樂(lè)、青春和春天。在教堂裝飾中,綠色僅用于周日和復(fù)活主日,表示上帝的恩澤和再現(xiàn)于人世。(熊文化,1997:366)綠色是植物王國(guó)的顏色,象征生命、新鮮、精力旺盛。inthegreen指年富力強(qiáng)的時(shí)候;greenoldage老當(dāng)益壯;greengrocery蔬菜水果店;agreenwinter溫暖的冬天;i