資源描述:
《(韓語論文)中韓“心”對比》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、漢語“心”與韓語“??”的對比研究“心”是人體內部的重要器官,古稱心、肝、脾、肺、腎為五臟,心為五臟之首,是人體的主要器官。心臟處于人軀體的中心位置,其空間位置就用來類比為“中心位置”,表示某系統(tǒng)或組織中最重要、最有影響的部分。古人認為心是思維的器官,因此,古代把“心”看作是人們的思維器官,認為它是控制人們思想、情感、意志、情性、靈魂的機關,于是賦予它豐富的含義,涵蓋了人的整個精神世界?;谡J知的普遍性規(guī)律,語言中人體詞的語義產(chǎn)生和發(fā)展必有相似之處,因此,可以發(fā)現(xiàn)一些共同的規(guī)律窺知各自的特性?!冬F(xiàn)代漢語詞典》“心”字有如下四個義項:①人和高等動物身體內推動血液
2、循環(huán)的器官②指思想的器官和思想感情等③中心,中央部分④二十八宿之一,并在該詞條下收有“心臟”?!吨姓我袅x綜合大字典》中對“心”的解釋是:心臟亦略稱心,位于人胸腔中偏左,血液循環(huán)之總機?!???????』中“??”有三個義項:①????????、??、??????????????②??????③??????????????????????,此詞條下沒有“心臟”之義,另外“??”下也有三個義項:①????????,?????②??????????,?,??????????③??????。漢語“心”和韓語的“??”在詞匯系統(tǒng)以及人體詞匯體系中占有重要位置,為此,對
3、它們及其引申意義進行全面,深入的考察,將有助于我們較深刻的認識漢韓人體詞系統(tǒng)的共性與個性,為今后更為廣泛的單詞或雙語研究提供可靠的依據(jù),為漢韓語言對比提供理論上的指導。漢韓語都有一些由“心”“??”字構成的慣用語。漢語心的本義是“心臟”,由此引申出“思維器官”和“中心”等意義.韓語“??”并無心臟之義,本義是人的“品格”與“想法”,由此引申出情感的抽象空間“感覺器官”。因此漢語“心”和韓語“??”在詞義引申上就產(chǎn)生了異同,其表達方式也不盡相同。如:“下決心”可對應為——?????。開心果——???????????無對應詞語?!靶臎隽税虢亍笨蓪獮椤?????
4、???,喻體不同喻詞喻義相同。此外,有些“??”僅對應于漢語的一個領域,如,好心腸——????,在此沒有折射出“腸”的所指義,又如,心眼兒長在肋骨上,——???????,漢語使用了“骨”與“心”兩個詞,韓語則以“心”單個詞對應于漢語的雙域“骨”與“心”的概念義。漢語自古就有用肝,腸,肺,膽,骨等內部器官來表達感情的習慣,而韓語中除了“肝”以外,很少把腸,肺,膽,骨這類詞語用于表達感情上,語言中產(chǎn)生的這類現(xiàn)象究其原因主要來自兩個方面,即相似點與相異點,前者來自人類對自身的體驗,后者來自生活環(huán)境,思維方式,社會制度,宗教信仰等。漢語中的“心”有時涵蓋兩個概念域,運
5、用兩個喻體,通過跟“肺、腸、肝”等詞概念整合后概括成心腸、心肝、心腹、心頭、心眼、心目、心胸、心口、心血、心肺、手心、背心等兩個域,從單向域整合成雙向域后豐富了涵蓋的意義。與漢語相對,大多數(shù)的韓語一般只使用一個概念域,這跟漢語形成強烈的對比。《現(xiàn)代漢語詞典》心字條下收有“心臟”一詞,但是“??”詞條下沒有“??”一詞。李行建(2001)、溫端正(2002)的慣用語詞典中都沒有以“心臟”作為比喻的慣用語,這是因為心字本身就涵蓋了此義,而韓語“??”卻無心臟義,因而『?????』中另外收有“??”的慣用語。如,“??????”、????????等。韓語的“??”跟
6、“??”在一定的范圍內可以用作同一個概念,如:“??????”、“??????”,但是,漢語只能以“心痛”對應,不能說“胸痛”。在一般的情況下,前者表感情受傷;后者表肉身的疼痛。漢語的“捫心自問”,對應于韓語的“???????????”,此處只能以“??”對應,因此就沒有“???????????”的表達方式,因此就形成了“拍胸脯”與“?????”形似義異”的現(xiàn)象。前者表示有信心,敢打包票(有把握);后者表示痛心、難過.如此,漢韓語在“心”和“??”的表達過程中受到不同概念系統(tǒng)和認知結構的影響,賦予了“同中有異,異中有同”的認知方式。從以上義項之間的聯(lián)系看,漢韓
7、語“心”、“胸”、“裏”,“??”、“??”、“?”概念義的發(fā)展,概括了兩個主要的方向,即(1)思維器官(2)物體的中心,換言之心”、“胸”、“裏”,“??”、“??”、“?”的認知系統(tǒng)源自如下的語義結構:思維器官物體中心心內心、思想、性情、品行、心臟、思維中心、中央、事物的核心、要旨漢語胸思想、心裏、見識、氣量-裏裏面、居所、內部、街坊、長度單位-??內心、思想、性情、品行、態(tài)度-韓語??思想、心臟、肺、心裏、-?裏面、肚裏、胃、內心、感情-比照之下,漢韓“心”和“??”語義經(jīng)過范疇化后,引伸派生出如下模式:中心靜態(tài)義?手心、花心、菜心、核心、重心、眉心漢語
8、“心”慣用語?空心籮蔔、心裏打算盤、歪