優(yōu)秀畢業(yè)論文賞評(píng)

優(yōu)秀畢業(yè)論文賞評(píng)

ID:38496055

大?。?4.00 KB

頁(yè)數(shù):3頁(yè)

時(shí)間:2019-06-13

優(yōu)秀畢業(yè)論文賞評(píng)_第1頁(yè)
優(yōu)秀畢業(yè)論文賞評(píng)_第2頁(yè)
優(yōu)秀畢業(yè)論文賞評(píng)_第3頁(yè)
資源描述:

《優(yōu)秀畢業(yè)論文賞評(píng)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)

1、Commentaryofthesis:Children’sLiteratureTranslationStrategyinthePerspectiveofFunctionalEquivalenceInthesamplethesisthewriterstatesthatchildren’sliteraturetranslationstrategyintheperspectiveoffunctionalequivalence.Ithinkthewholeessayiswell-organized.Thetitlei

2、sveryspecificandbriefly,andthecontentisdistinctandfully,inthatbothEnglishandChineseabstract,thewriterfirstlyputsforwardthepresentofthechildren’sliteraturetranslationwasoftentobeignored,anddeclaredthattheT.S.whatbycomparingthethreeChineseversionsoftheclassic

3、Englishchildren’sliteraturePeterPanintheirdifferentstrategiesindealingwiththelanguage,andattemptstofindoutsometranslationstrategiesforchildren’sliteratureinthelastparagraph.Itisastandardabstractwith3keywords.Therearefourparagraphsintheintroduction.Thefirstp

4、artcomestraighttothepoint,showingthebackgroundsimplyandsettinganexampleofthethreeChineseversionofPeterPan.ThesecondparagraphquotedastatementfromFrancisBaconpointedoutthenecessaryofchildren’sreading,andimportanceoftranslationofchildren’sliteratureandcallsfor

5、muchmorenoticeit.Thethirdone,thewritermakesacomparisonwithtranslationbetweenchildren’sliteratureandadults’.Itwasrepeatedthattranslatorscanpaymoreattentiontothechildren’sliteraturetranslation.Inthelast,thewriterspreadouttheconstructionofthewholethesisandthem

6、ainideaofeachpart.Alloftheabovearethemaincontentsoftheintroduction.Thebodyofthisthesiswasorganizedlogically.Itwasdividedintothreepartsin3general.Thefirstpartconsistsoftwoportionsaboutchildren’sliterature:(1)thedefinitionandthefeaturesofchildren’sliteratureb

7、ythroughcomparedwithliteraturewrittenforadults.Itmakesthefocalpointsstandoutwhichasatranslatorforchildrenmuststandinginthechildren'spointofviewtotranslate;(2)thewriterillustrateswithPeterPananditsthreeChineseversiontosupporttheargumentandstrengthenconvictio

8、n.InordertoeasytocomprehendthePeterPan,itprovidedabriefintroductionabouttheauthorofthenovel.Buttheshortcomingisthatthecontentofthenovelwerenotfullyenough.Thesectiontwowasthekeyofthewholetext.Youcanfind

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。