Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)

Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)

ID:38582002

大?。?19.00 KB

頁(yè)數(shù):26頁(yè)

時(shí)間:2019-06-15

Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)_第1頁(yè)
Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)_第2頁(yè)
Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)_第3頁(yè)
Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)_第4頁(yè)
Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)_第5頁(yè)
資源描述:

《Carbon tariffs on Chinese exports (畢業(yè)論文外文翻譯英文版)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、碳關(guān)稅對(duì)中國(guó)出口是:減排、威脅、或鬧劇摘要:(1)WeestimateCO2implicitlyexportedviacommoditiesrelativetoaregion’stotalemissions:We?nd15%fortheindustrialized,12%forthedevelopingregion,and24%forChina.相對(duì)于一個(gè)地區(qū)CO2總排放量而言,我們估計(jì)CO2悄悄地通過(guò)大宗商品出口排放出來(lái):我們發(fā)現(xiàn)15%是由工業(yè)化排放,12%是由發(fā)展中地區(qū)排放,24%是由中國(guó)為排放。(2)WeanalyzeaContractionand

2、ConvergenceclimateregimeinaCGEmodelincludinginternationalcapitalmobilityandtechnologydiffusion:我們?cè)谝粋€(gè)包括國(guó)際資本流動(dòng)和技術(shù)擴(kuò)散的CGE模型中,分析了一個(gè)收縮和收斂氣候制度。WhenChinadoesnotparticipateintheregimeandinsteadacarbontariffisimposedonitsexports,itwilllikelybeworseoffthanwhenparticipating.Thisresultdoesnot

3、holdforthedevelopingregioningeneral.Meanwhile,theeffectonemissionsappearssmall.當(dāng)中國(guó)不參加這種氣候制度,而是選擇碳關(guān)稅對(duì)其出口額施加影響時(shí),它可能不如參與這種氣候制度。一般來(lái)說(shuō),這個(gè)結(jié)果并不發(fā)展中地區(qū)。與此同時(shí),排放二氧化碳的影響會(huì)變小。1.Introduction介紹AdrasticreductioninglobalCO2emissionscriticallydependsontheinclusionofthedevelopingandemergingeconomies,e

4、speciallyofChina.全球二氧化碳排放量的大幅減少極度依賴于發(fā)展中國(guó)家和新興經(jīng)濟(jì)體,尤其是中國(guó)。IfChinastaysreluctanttojoinabindingpost-Kyotoregime,China’semissionscanpossiblybereducedbyimposingacarbontariff,orcarbon-content-basedbordermeasures,sincetheChineseeconomyiscarbon—aswellasexport-intensive.如果中國(guó)說(shuō)不愿意加入一個(gè)被綁定的后京都協(xié)定

5、,那么通過(guò)征收碳關(guān)稅,中國(guó)的二氧化碳排放量可能降低,或者基于碳內(nèi)容的邊境措施,因?yàn)橹袊?guó)的經(jīng)濟(jì)是碳以及出口密集型的。Thisideaaimsatthereductionoravoidanceofcarbonleakage,thismeansanincreaseinemissionsabroadduetoanemissionsreductionathome.這個(gè)想法旨在減少或避免碳排放,這意味著在國(guó)外碳排放的增加是由于家庭減排。SuchacarbontariffcouldalsobeusedasathreatinordertoconvinceChinatoj

6、oinapost-Kyotoclimateregime.這樣的一種碳關(guān)稅也可以被用作說(shuō)服中國(guó)加入后京都?xì)夂蛑贫鹊耐{。Suchpolicieshavebeencontroversiallydebatedbypoliticiansandeconomists,especiallyintheUSA.However,BhagwatiandMavroidis(2007)forexamplequestiontheeconomic,juristicandpoliticalfeasibilityofcarbon-content-basedbordertaxadjustm

7、ent(BTA)。尤其是在美國(guó),這樣的政策一直引起政客和經(jīng)濟(jì)學(xué)家的激烈辯論。然而,巴格瓦蒂和馬弗魯?shù)谒?,例如他們質(zhì)疑基于碳內(nèi)容的邊境稅調(diào)整的經(jīng)濟(jì)的、法律的和政治的可行性。Herein,theaccordancewiththeWTOlegislationisacriticalaspect.Andtheeconomiceffectivenessofsuchbordermeasuresisunclear.Sheddinglightontheeconomiceffectivenessrequiresnumericalassessmentbeyondapurely

8、theoreticalunderstanding.在此,依照世貿(mào)組織的立法是一個(gè)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。