資源描述:
《中介語(yǔ)理論在普通話培訓(xùn)及水平測(cè)試中的運(yùn)用》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、中介語(yǔ)理論在普通話培訓(xùn)及水平測(cè)試中的運(yùn)用青海師范大學(xué)劉啟珍提要:普通話水平測(cè)試是“中華人民共和國(guó)國(guó)家級(jí)”的標(biāo)準(zhǔn)參照性考試,具有一定的權(quán)威性,標(biāo)志著我國(guó)新時(shí)期推廣普通話、促進(jìn)語(yǔ)言文字規(guī)范化的新的里程碑。作為語(yǔ)言測(cè)試,又具有方言不同的特殊性。二者如何結(jié)合,才能在測(cè)試中既不失國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)的“權(quán)威性”,又符合方言不同的“特殊性”。中介語(yǔ)理論為解決“特殊性”提供了理?yè)?jù)。關(guān)鍵詞:普通話水平測(cè)試;中介語(yǔ);系統(tǒng)性;反復(fù)性;運(yùn)用從2004年10月1日開(kāi)始實(shí)施的《普通話水平測(cè)試實(shí)施綱要》,對(duì)普通話水平測(cè)試(以下簡(jiǎn)稱“PSC”)性質(zhì)作了進(jìn)一步的詮釋:“測(cè)查應(yīng)試人的普通
2、話規(guī)范程度、熟練程度,認(rèn)定其普通話水平等級(jí),屬于標(biāo)準(zhǔn)參照性考試。”⑴這標(biāo)志著我國(guó)新時(shí)期推廣普通話、促進(jìn)語(yǔ)言文字規(guī)范化的新的里程碑。但《綱要》從測(cè)試變量取值的完備性和分配性來(lái)看,對(duì)“視程度”、“若干”、“多次”、“偶有”、“屢有”等較模糊的表述、方言和普通話相互作用的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,則很難按大綱細(xì)則進(jìn)行操作。對(duì)此,中介語(yǔ)理論提供了理?yè)?jù)。一、中介語(yǔ)理論運(yùn)用于普通話培訓(xùn)及測(cè)試中的理?yè)?jù)中介語(yǔ)理論(interlanguagetheory)是在認(rèn)知心理學(xué)理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。它創(chuàng)立于20世紀(jì)60年代末70年代初,開(kāi)始在國(guó)外,主要在美國(guó),被廣泛運(yùn)用于外語(yǔ)教學(xué)。
3、20世紀(jì)80年代,中介語(yǔ)理論被介紹到我國(guó),受到對(duì)外漢語(yǔ)界的重視,很多對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專家(魯建驥、呂必松、盛炎等)對(duì)中介語(yǔ)理論進(jìn)行了介紹、分析及研究,并將其作為解釋和分析第二語(yǔ)言習(xí)得者(外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ))偏誤的理論基礎(chǔ),這對(duì)第二語(yǔ)言的教學(xué)和測(cè)試產(chǎn)生了巨大影響。我們認(rèn)為,用于第二語(yǔ)言教學(xué)的中介語(yǔ)理論,同樣可以用來(lái)解釋從母語(yǔ)(方言)到目的語(yǔ)過(guò)程中出現(xiàn)的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象:第一,語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言測(cè)試的最終目的就是要掌握目的語(yǔ),漢語(yǔ)普通話培訓(xùn)與測(cè)試也是這樣?;蛘呤菑哪刚Z(yǔ)非漢語(yǔ)(少數(shù)民族)特征過(guò)渡到中介語(yǔ),最終掌握目的語(yǔ);或者是從具有兩種社會(huì)方言特征過(guò)渡到一種社會(huì)方言(
4、中介語(yǔ)),最終掌握另一種社會(huì)方言,即目的語(yǔ)一標(biāo)準(zhǔn)或比較標(biāo)準(zhǔn)的普通話。第二,青海是一個(gè)漢、藏、蒙、回、土、撒拉等民族聚居的多民族省份,也是雙語(yǔ)雙方言現(xiàn)象較為典型的地區(qū)之一。因此,中介語(yǔ)產(chǎn)生的諸因素之間的相互關(guān)系十分復(fù)雜:一是以漢語(yǔ)青海方言作為主要交際工具的本地人使用的中介語(yǔ),大多是方言遷移或干擾的結(jié)果;二是以漢語(yǔ)其它方言作為主要交際工具的內(nèi)地人或南方人使用的中介語(yǔ),或是方言遷移的結(jié)果,或是目的語(yǔ)泛化的結(jié)果;三是以藏語(yǔ)等母語(yǔ)作為主要交際工具的少數(shù)民族使用的中介語(yǔ),是母語(yǔ)規(guī)則遷移或替換的結(jié)果。這些由于地域不同、民族不同而產(chǎn)生的不同的中介語(yǔ),或具有漢語(yǔ)
5、青海方言的特征,或具有漢語(yǔ)其它方言的特征,或具有母語(yǔ)非漢語(yǔ)的特征。但從整體上看,都是對(duì)母語(yǔ)(方言)規(guī)則和目的語(yǔ)規(guī)則作了不正確的歸納、不規(guī)范的遷移以及增添、替換、錯(cuò)序等之后所產(chǎn)生的特殊的語(yǔ)言系統(tǒng)。它既不同于母語(yǔ)規(guī)則,又區(qū)別于目的語(yǔ)規(guī)則,在語(yǔ)音、語(yǔ)匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用各個(gè)層面上具有一定的差異,女口,“飯吃了沒(méi)[m]?才做者[ts訂?!边@種錯(cuò)序、替代的差異實(shí)際上就是中介語(yǔ)理論所說(shuō)的“偏誤”。而“PSC”完全是口語(yǔ)測(cè)試,受口語(yǔ)等客觀因素的影響,中介語(yǔ)的這些偏誤,不可能有類似筆試客觀題那樣清晰明確的量化標(biāo)準(zhǔn)。如果能把這些偏誤作出全面、客觀的描寫、解釋,使之成為
6、聯(lián)接普通話培訓(xùn)與測(cè)試的一根紐帶,那么,普通話培訓(xùn)及其水平測(cè)試就可以建立在更加科學(xué)的基礎(chǔ)之上。由此看來(lái),中介語(yǔ)理論運(yùn)用于“PSC”中,具有一定的實(shí)用價(jià)值,它可以在量化為主的基礎(chǔ)上適度地為定性分析和描寫提供補(bǔ)充、參照系數(shù),并且盡可能地減少偏誤,使測(cè)試等級(jí)更符合應(yīng)試者的客觀實(shí)際?;谶@種思考,我們?cè)噲D通過(guò)對(duì)青海地方普通話(中介語(yǔ))的分析和歸納,解釋并糾正學(xué)習(xí)者語(yǔ)用中多發(fā)的、規(guī)律性的偏誤,以指導(dǎo)“PSC”及培訓(xùn),從而保證國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)的權(quán)威性。青海地方普通話作為一種語(yǔ)言系統(tǒng)也包含“共時(shí)”和“歷時(shí)”兩方面。前者指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)過(guò)程中語(yǔ)言發(fā)展的任何一個(gè)階段
7、的靜態(tài)語(yǔ)言狀況;后者指學(xué)習(xí)者從零起點(diǎn)開(kāi)始向目的語(yǔ)靠攏的動(dòng)態(tài)過(guò)程。共時(shí)方面,具有系統(tǒng)性特點(diǎn)。中介語(yǔ)也是由語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三要素構(gòu)成的符號(hào)系統(tǒng)。符號(hào)之間用什么樣的“音(形式)”表達(dá)什么樣的“義(內(nèi)容)”完全是方言區(qū)成員約定俗成的。從組合規(guī)則看,中介語(yǔ)音節(jié)的組合是以最小的語(yǔ)音單位音素按時(shí)間順序排列的,其組合方式有:領(lǐng)音(如,野[j]、昂[]);介音+領(lǐng)音(如,腰[i]、園[ya]);起音+領(lǐng)音(如,座[tsu]、風(fēng)[f]);起音+領(lǐng)音+收音(如,給[kei]);起音+介音+領(lǐng)音+收音(如,灰[uei])五種,其中前三種是主要的組合方式。詞法的組合主要
8、指兩個(gè)或兩個(gè)以上的語(yǔ)素組合成的合成詞,其組合方式主要有“復(fù)合式”和“附加式”兩種,前者的組合方式基本和目的語(yǔ)的組合方式一致;后者是中介語(yǔ)構(gòu)詞的特殊性所